если что звони



Автор Надежда задал вопрос в разделе Психология

Чем фразы отличаются "Обязательно позвони мне" и "Если что, звони"? и получил лучший ответ

Ответ от
женщина и мужчина, соотвественно

Ответ от Ofelia[гуру]
Первая желанием, вторая пофигизмом

Ответ от Ёамый День[гуру]
Разговор по телефону.
- Мама, я еду домой, что купить?
- Купи себе квартиру, ублюдок.

Ответ от Ирина Иванова[гуру]
Отношением к тебе человека.... его заинтересованностью в тебе, твоем общении...
Слово ОБЯЗАТЕЛЬНО.. тут много значит... то есть человек дает понять. что будет ждать твоего звонка... что очень желает слышать твой голос...
А если что звони - здесь оттенок равнодушия... типа... хочешь звони, хочешь не звони....
И это сочетание слов ЕСЛИ ЧТО - означает абстрактность, непонятность.... желание отделаться от человека побыстрее... Скорее всего фраза переводится так: Можешь в редких случаях звонить... но лучше не надо этого делать... потому что мне не до тебя.

Ответ от Adequate_sight[активный]
"обязательно позвони мне" - я на тебя очень злиться буду, если поступишь иначе)
"если что, звони" - ну, с тобой прикольно... но, как бы, и без тебя нормально живётся 🙂

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чем фразы отличаются "Обязательно позвони мне" и "Если что, звони"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*