in order to перевод



Автор Валерия Шурова задал вопрос в разделе Домашние задания

Вопрос по переводу с Английского языка и получил лучший ответ

Ответ от ValKo[гуру]
"Классически" — in order to:
She stood in order to see over the crowd.
Однако очень часто (возможно, даже в большинстве случаев) используется просто частица to (т. е. инфинитив основного глагола) :
She stood to see over the crowd.
Довольно часто используется также "in order that":
I am always doing that which I can not do, in order that I may learn how to do it.
Очень редко используется for to:
I'd swim the seas for to ease your pain.

Ответ от TanyaWOLF[эксперт]
подойдёт that, ну чтобы грамотно составить, нужно посмотреть употребление этого слова в словоре.
а вообще, можно заменить всю эту фразу на "потому что" because
т. к. английский проще русского, соответственно постоение предложения проще

Ответ от †•ЭlLo4kA•†[новичек]
"Классически" — in order to:
She stood in order to see over the crowd.
Однако очень часто (возможно, даже в большинстве случаев) используется просто частица to (т. е. инфинитив основного глагола) :
She stood to see over the crowd.

Ответ от И.А. Голованов[гуру]
Всей фразы нет и очень неоднозначно
"... для того, чтобы.. " соответствует куче вариантов. от контекста
in order to, for to, for, for this...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Вопрос по переводу с Английского языка
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*