хвалить перевод на английский



Автор Insomnia Insomnia задал вопрос в разделе Лингвистика

Как сказать по-английски "Сам себя не похвалишь, никто не похвалит"? И есть ли в англ. слово "типа"? и получил лучший ответ

Ответ от Марина Карпухина (Масько)[гуру]
Нет, слова "типа" в английском языке нет. Это жаргон.
Nobody will praise you in case you don*t do it yourself.

Ответ от Sharman[активный]
Not praise myself, nobody will praise

Ответ от Оксана[гуру]
If you don't blow your own horn, no one will do it for you.

Ответ от Лена Аблаева[активный]
nobody'll praise you except for yourself... ну и "типа" можно перевести как kind of=kinda, sort of, I mean...

Ответ от Von_Musik_Idee_Besessen[гуру]
If you don't blow your own horn, no one will do it for you

Ответ от Ugly Elza[гуру]
В речи "valley girls" ("блондинок" по-нашему) употребляется слово like в значении "типа" или "как бы". Например: I, like, so totally cool! (Я типа вообще такая крутая!).

Ответ от Котенька[гуру]
типа есть ^_^
такое жаргонное словечко "kinda"

Ответ от Олег Цитович[активный]
He praises, no praise.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как сказать по-английски "Сам себя не похвалишь, никто не похвалит"? И есть ли в англ. слово "типа"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*