он вернулся



Автор Валерий Ершов задал вопрос в разделе Лингвистика

Как будет на английском "Он вернулся"? Return не писать. и получил лучший ответ

Ответ от Вад Нетутакойфамилии[гуру]
Ребята, не пишите глупости как в ответах, так и в самих вопросах. Автора интересует как будет по-английски простая фраза "Он вернулся" и при этом он сам же отвергает вполне правильный ответ на свой вопрос.
Во-первых, вернуться для англоговорящих - это растяжимое понятие. Куда вернуться, откуда вернуться? Если, допустим, человек живет в Америке и он вернулся к себе домой, то вы про него можете сказать "He went back." Если же вы, находясь в России или на Украине, сообщаете кому-либо что этот самый человек приехал к вам в гости, то вы можете сказать: "He came back!". Все зависит от местонахождения говорящего и того, о ком речь.
Во-вторых, для подобных случаев можно использовать либо глагол "return", и сказать "He returned", либо же просто "back" - "He's back" (более разговорное). Правильно написал (а) пам парарам.
В-третьих, Perfect или Past здесь может иметь мало значения, можно говорить как угодно.

Ответ от Мамулька Ксюшки[мастер]
he is come back

Ответ от Пам парарам[гуру]
He is back
хотя he returned (he has returned) тоже вполне вариант

Ответ от Денис[гуру]
He came back
He is back

Ответ от Оля Базаркина[активный]
He returned или He is back.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет на английском "Он вернулся"? Return не писать.
Он снова здесь фильм на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Он снова здесь фильм
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*