шикаку



Автор Николай Ижболдин задал вопрос в разделе Лингвистика

Кто знает, как перевести с японского: судоку, какуро, хитори, куромасу, сикаку, ороши, нурикабе? и получил лучший ответ

Ответ от KTK[гуру]
Судоку = "су" 'цифра' + "доку" 'одна; одинокая' : это краткий вариант фразы, которая первоначально служила названием этой логической загадки; на японском эта фраза содержит игру слов "один = одинокий" ("Цифра может употребляться лишь один раз = Цифра должна быть однинокой").
Какуро - аббревиатура японской фразы "касан куросу" 'суммировать крест".
Хитори - тоже сокращенный вариант японской фразы "Хитори ни шите куре" 'Дайте мне побыть одному", где "хитори" означает 'в одиночестве'.
Куромасу - аналогичная ситуация: фраза "Куромасу ва доко да" означает "Какие клетки черные".
Сикаку - "Шикаку ни кире" 'Подели на квадраты"
Нурикабе в японском фольклоре - название духа, препятствующего путешественникам.
Ороши обозначает дословно 'нижний ветер' - так японцы называет сильный ветер, дующий вниз вдоль склона горы.

Ответ от Cruella[гуру]
Sudoku- eto tipo krossword.
Hitori- odin, v odinochestve, v odinochku.
Oroshi- optovaya torgovlya
Sikaku- kvalificaciya
Drugie ne znau

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Кто знает, как перевести с японского: судоку, какуро, хитори, куромасу, сикаку, ороши, нурикабе?
Сикамару Нара на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Сикамару Нара
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*