Ce soir
Автор Murad kamilov задал вопрос в разделе Лингвистика
vous volez coucher avec moi ce soir)) как это преводится подскажите плииииизззззззззззз)) и получил лучший ответ
Ответ от Dani[гуру]
Хотите ли вы переспать со мной сегодня вечером (ночь)
ПРавильно так Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Есть такая песня поет Леди Мармедад
Ответ от Анна Шевченко[активный]
Вы летите в спать со мной сегодня вечером)) ) Дословно
Вы летите в спать со мной сегодня вечером)) ) Дословно
Ответ от Bora[гуру]
www translate ru
www translate ru
Ответ от Галина Макарова[гуру]
В оригинале предложения грамматическая ошибка. (корректно: vous voulez coucher avec moi ce soir).
Перевод: Вы хотите спать со мной сегодня вечером)) )
В оригинале предложения грамматическая ошибка. (корректно: vous voulez coucher avec moi ce soir).
Перевод: Вы хотите спать со мной сегодня вечером)) )
Ответ от Kandelo[гуру]
А если очень правильно, то будет так: " Не хотите ли вы переспать со мной сегодня вечером? "
А если очень правильно, то будет так: " Не хотите ли вы переспать со мной сегодня вечером? "
Ответ от ррр[гуру]
не volez (летите) , а voulez (хотите)
не volez (летите) , а voulez (хотите)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: vous volez coucher avec moi ce soir)) как это преводится подскажите плииииизззззззззззз))