Качество на английском
Автор Ёвятослав Хоменко задал вопрос в разделе Прочие
Качества оружия CS:GO на английском! Очень НАДО! и получил лучший ответ
Ответ от
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Никита Чичигин[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Дима Салушкин[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Герман Ерохин[активный]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Булат Низамов[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Богдан Шевченко[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Hamza Frolenkov[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Ким Рязанов[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от W w[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Артур[гуру]
И чтоб навсегда запомнить)) 0)0
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
И чтоб навсегда запомнить)) 0)0
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Александр Кудрявцев[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Наталия жесткова[активный]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Danil Savovsky[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от ??? ???[новичек]
А Я ЧТО? ХУЖЕ? ВОТ ВАМ ЕЩЁ:
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
А Я ЧТО? ХУЖЕ? ВОТ ВАМ ЕЩЁ:
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Андрей Гаркуша[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Михаил Кощеев[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Forplex[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от MaRRmeLeon[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Егор Овчинников[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от Egor Malosev[новичек]
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
1) закаленный в боях (Battle-Scarred)
2) поношенный (Well-Worn)
3) после полевых испытаний (Field-Tested)
4) немного поношенный (Minimal Wear)
5) прямо с завода (Factory new)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Качества оружия CS:GO на английском! Очень НАДО!