a world guide to good manners перевод



Автор Ната задал вопрос в разделе Лингвистика

Нужна помощь! и получил лучший ответ

Ответ от Наталья[гуру]
Да нельзя ведь все переводить через переводчик
Тем более такой красивый текст

Ответ от Yulia[гуру]
Мировой Гид для Благовоспитанности, Как не вести себя ужасно за границей Норманом Рамшоу, Едущим ко всем углам мира становится легче и более легким. Мы живем в глобальной деревне, но как хорошо мы знаем и понимаем друг друга? Вот - типовой тест. Вообразите, что Вы устроили встречу в четырех o? часы. Во сколько Вы должны ожидать, что ваши иностранные деловые коллеги прибудут? Если они - немец, они? ll, быть ударом вовремя. Если они являются американскими, они? ll вероятно, быть 15 минутами рано. Если они являются британскими, они? ll, быть 15 минутами поздно, и Вы должны позволить до час для итальянцев. Когда Европейское Экономическое Сообщество начало увеличиваться в размере, несколько путеводителей появились, давая совет относительно международного этикета. Сначала много людей думали, что это было шуткой, особенно британцы, которые, казалось, предполагали, что широко распространенное понимание их языка означало понимание передачи английской таможни. Очень скоро они должны были изменить их идеи, поскольку они поняли, что они имели много, чтобы узнать, как вести себя с их деловыми друзьями. Например: британцы счастливы завтракать и обсуждать деловые вопросы с напитком в течение пищи; японцы предпочитают не работать, при еде. Завтрак - время, чтобы расслабить и узнать друг друга, и они редко пьют во время завтрака. Немцы любят говорить бизнес перед обедом; французы любят поесть сначала и разговор впоследствии. Они должны хорошо питаться и орошены прежде, чем они обсуждают что - нибудь. Разговор от вашего жакета и скатывая Вас, рукава являются признаком спуска towork в Великобритании и Голландии, но в людях Германии, расценивает это как успокаивание. Американские руководители иногда сигнализируют их чувства непринужденности и важности в их офисах, помещая их ноги в стол пока по телефону. В Японии, были бы потрясены люди. Показ подошв ваших ног - высота невежливости. Это - социальное оскорбление, только превышенное, унося ваш нос публично.
Японцы имеют возможно самые строгие правила социального и делового поведения. Старшинство очень важно, и младшего человека нельзя посылать, чтобы закончить коммерческую сделку со старшим японским человеком. Японская визитная карточка почти нуждается в rulebook собственном. Вы должны обменять визитные карточки немедленно при встрече, потому что существенно установить каждого? s статус и положение. Когда это вручается человеку в превосходящем положении, это нужно дать и получаться обеими руками, и Вы должны занять время, чтобы прочитать это тщательно, и не только, чтобы поместить это в ваш карман! Также поклон - очень важная часть приветствия кого - то. Вы не должны ожидать, что японцы обменяются рукопожатием. Поклон головы - марка уважения, и первый поклон дня должен быть ниже чем тогда, когда Вы встречаетесь после того. Американцы иногда находят трудным принять более формальные японские манеры. Они предпочитают быть случайными и более неофициальными, как иллюстрировано универсальным? Всего хорошего! ? Американские официанты имеют императив с одним словом? Наслаждайтесь! ? Британцы, конечно, прохладны и сохранены. Большая тема беседы между незнакомцами в Великобритании - бесстрастное погодой и безличный. В Америке большая тема между незнакомцами - поиск найти Географическую связь. ? О, действительно? Вы живете в Ohaio? Я имел дядю, который когда-то работал там.? ? КОГДА В РИМЕ ДЕЛАЮТ, ПОСКОЛЬКУ КАТОЛИКИ ДЕЛАЮТ. ? Во Франции Вы shouldn? t не садятся в cafй пока Вы? ve, обмененный рукопожатием с каждым Вы знаете. В Афганистане Вы должны провести по крайней мере пять минут, говоря привет. В Пакистане Вы mustn? t мигают. Это является наступательным. На Ближнем Востоке Вы никогда не должны использовать левую руку для приветствия, еды, питья, или курения. Также Вы должны заботиться, чтобы не восхититься чем - нибудь в ваших хозяевах? дом. Они будут чувствовать, что они должны дать это Вам. В России Вы должны соответствовать вашему напитку хозяев для напитка, или они будут думать, что Вы недружелюбны.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нужна помощь!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*