а жаловати есмя своих холопов вольны



А жаловати есмя своих холопей

Автор *Marmelad* задал вопрос в разделе Школы

Как дословно перевести фразу "А жаловати есмя своих холопей вольны, а и казнить вольны же! " Иван Грозный и получил лучший ответ

Ответ от SPEEDKING[гуру]
Имеют право и награждать, и наказывать слуг.

Ответ от Ўлия Серёгина (Белоносова)[мастер]
Жаловать крестьян (холопов) можно, и казнить можно.

Ответ от Лучезарная[гуру]
"И жаловать (миловать) я своих холопов волен, и казнить тоже волен"

Ответ от Евгений Куликов[гуру]
А жаловать своих холопов мы всегда были вольны, вольны были и казнить

Ответ от PriMus[гуру]
И жаловать мы своих холопов вольны и казнить вольны. Но холопы здесь, имеют более широкий смысл, в этой строке "холопы" подразумевают подданных. Читайте Ключевского.

Ответ от Sergey Purinov[новичек]
А жаловати есмя своих холопей волны, а и казнити волны же есми были. // А жаловать своих холопов мы всегда были вольны, вольны были и казнить.
Источник: ссылка

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как дословно перевести фразу "А жаловати есмя своих холопей вольны, а и казнить вольны же! " Иван Грозный
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*