Мани абба перевод
Автор Наташа Воронцова задал вопрос в разделе Музыка
Ищу литературный перевод ABBA "Money Money" и получил лучший ответ
Ответ от <agnetha>[гуру]
Я день и ночь тружусь, тружусь,
В сплошном цейтноте нахожусь -
Как же так?
Работой вечно занята,
Чтоб как-то оплатить счета -
Просто мрак!
Но в мечтах лелею план
Выйти замуж за карман,
За портмоне, за кошелёк,
Меня он так давно привлёк.. .
Money, money, money,
На экране
Вижу модный шик.
Money, money, money,
А в кармане -
Лишь негодный пшик!
Аха-аа! Деньги сводят с ума!
Мне бы хоть немного денег,
Только, чур, больших!
Но где же этот кошелёк,
В каких укрытиях залёг?
Как же так?
Он может быть ещё ничьим,
Но стать захочет ли моим?
Просто мрак!
Раз не взять его себе -
Переходим к плану «б» :
Мне в заграничном казино
Серьёзно повезти должно!
Money, money, money,
На экране
Вижу модный шик.
Money, money, money,
А в кармане -
Лишь негодный пшик!
Аха-аа! Деньги сводят с ума!
Мне бы хоть немного денег,
Только, чур, больших!
Источник:
Попробуйте тут: ссылка