ах какой был мужчина



Автор Alter ego задал вопрос в разделе Вокруг света

Ах, какой был мужчина! Настоящий... (=) и получил лучший ответ

Ответ от Марина[гуру]
Мальбрук в поход собрался
Наелся кислых щей...
Он к вечеру обклался
И умер в тот же день.
Четыре генерала
Портки его несли,
И тридцать три капрала
Г…о из них трясли.
Мальбруг, он же Мальбрук, он же Герцог Мальборо проиграл французам сражение при Мальплаке в 1709 году.
"Мальбруг в поход поехал" - это переложение французской солдатской песенки времен Людовика XIV "Malborough s'en va-t-en guerre", созданной около 1709 года на основе ложных слухов о гибели английского военачальника герцога Мальборо (1650-1722) после неудачного похода англичан против французов.
В ней поется о том, что напрасно англичане ожидают возвращения герцога с войны. Прошла Пасха, затем Троица, а Мальбрука (таково современное написание франкофонного наименования герцога) все нет и нет. Наконец является паж, который и рассказывает герцогине о гибели мужа и его погребении - о том, как провожали полководца в последний путь его верные офицеры: один нес его латы, другой - его щит, третий - его большую саблю, а четвертый ничего не нес.
Потом песенка забылась и вновь всплыла в 1781 году в Версале - согласно легенде ее напевала новорожденному наследнику французского престола привезенная из глухой провинции кормилица дофина. Вслед за ней песню запела королева Мария Антуанетта, затем Людовик XVI, потом весь двор и вся Франция. Появился даже костюм a la Malbrough, который носили при дворе и в городе: "сюртук цвета индиго с черными отворотами, черный жилет, белые панталоны, черные чулки, на башмаках - траурные черные пряжки" .
Шутливая песня, в которой мажорный мотив военного похода причудливо сочетался с лирической темой ожидания героя и пародийным описанием похорон, распространилась по всей Европе. В качестве странствующего фольклорного сюжета она была зафиксирована в конце XVIII века в Германии, Дании, Голландии, Англии, Каталонии, Пьемонте. Гете писал в дневнике своего итальянского путешествия 1786 г.: "Мальбрук слышен на всех улицах" (Верона, 17 сентября). Популярную мелодию использовал Бомарше в романсе пажа из "Женитьбы Фигаро" (II д., сц. 4). Новую жизнь она получила в эпоху наполеоновских войн среди французских солдат. Да и сам император, по свидетельству современников, любил напевать ее, отправляясь в поход.
В России эта песня также была хорошо известна. Первый безымянный русский перевод ее французского текста появился в 1792 г. в альманахе "Русская эрата":
Мальбрук на войну едет.
Конь был его игрень.
Не знать, когда приедет, -
Авось в Троицын день.
День Троицын проходит -
Мальбрука не видать,
Известье не приходит,
Нельзя о нем узнать.
Жена узнать хотела,
Идет на башню вверх;
Пажа вдали узнала,
Кой в грусть ее поверг.
Он в черном одеянье
На кляче подъезжал,
В великом отчаянье
Одежду разрывал.
Супруга вопрошала:
"Что нового привез?"
Сама вся трепетала,
Лия потоки слез.
- "Скидайте юбку алу,
Не румяньте себя, -
Привез печаль немалу,
Оденьтесь так, как я.
Драгой ваш муж скончался,
Не видеть вам его;
Без помощи остался,
Лишился я всего.
Я видел погребенье
Последний видел долг.
B каком ах! изумленье
Его тогда был полк.
Тяжелу его шпагу
Полковник сам тащил,
Майор сапожну крагу,
За ними поп кадил.
Два первых капитана
Несли его шишак,
Другие два болвана
Маршировали так.
Четыре офицера
Штаны его несли,
Четыре гренадера
Коня его вели.
Гроб в яму опустили,
Все предались слезам.
Две ели посадили
Могилы по бокам.
На ветке одной ели
Соловушек свистал.
Попы же гимны пели,
А я, глядя, рыдал.
Могилу мы зарыли,
Пошли все по домам.
Как всё мы учинили -
Что ж делать больше там?
Тогда уж было поздно,
Не думали о сне,
Ложились, как возможно..."
и проч.
http://fisechko.ru/100vel/aristok/42.htm
Источник: Черчиль, 1 герцог МальбороЗамечательный ВОПРОС, Натали!))

Ответ от ИВА[гуру]
полковник

Ответ от чЁкнутая ....[гуру]
пусть будет Ленин, но я больше за Высоцкого и Миронова. эх.. были мужчины, же..

Ответ от Tamara malinovska[гуру]
"Нить истории прекрасна,
ЗлАтом добрых славных дел.
Жизнь того лишь не напрасна,
За Отчизну кто радел. !
(Евгения Трушина. )
Алекса́ндр Васи́льевич Суво́ров (1730—1800) — национальный герой России,
великий русский полководец, не потерпевший ни одного поражения в своей военной карьере (более 60 сражений) ,
один из основоположников русского военного искусства.
Генералиссимус.
Суворов был демон и гений войны.
("Отъезд Суворова в поход. " Н. А. Шабунин. )
"А слава тех не умирает, Кто за Отечество умрет; Она так в вечности сияет, Как в море ночью лунный свет. " (Державин. )
История знаменитой поговорки такова. .
Пражский штурм. Наши солдаты, разбив аптеку, уже объятую пламенем, вынесли на улицу бутыль,
попробовали, что в ней находится, и стали распивать, похваливая: славное, славное винцо!
В это время проходил мимо коновал нашей артиллерии родом из немцев.
Думая, что солдаты пьют обыкновенную водку, коновал взял чарку, выпил душком --
и тут же свалился, а через несколько времени и умер. Это был спирт!
Когда Суворову донесли об этом происшествии, он сказал:
"Вольно же немцу тягаться с русскими! Русскому здорово, а немцу смерть! "
Мы помним любимые суворовские выражения:
"Пуля – дура, штык – молодец", "Тяжело в ученье – легко в бою", "Врагов не считают, врагов бьют".

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Ах, какой был мужчина! Настоящий... (=)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*