Вересковый мед аккорды
Автор Ёемён Кольцов задал вопрос в разделе Музыка
Помогите найти аккорды к Канцлер Ги "Вересковый мёд", пожалуйста! Для гитары, а? А то я совсем с нетом не дружу... =( и получил лучший ответ
Ответ от Вера[гуру]
Канцлер Ги - "Вересковый мёд"
Dm ( женский вокал )
Из вереска напиток
---A7---
Забыт давным-давно,
---Dm--
А был он слаще меда,
-----A7--Dm-C
Пьянее, чем вино.
---F----C
В котлах его варили
-------F-A7
И пили всей семьей
--Dm--
Малютки-медовары
-----A7--Dm
В пещерах под землей.
и т. д.
Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.
Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем. "
Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.
Am ( мужской вокал )
Сидел король шотландский
--E7--
Не шевелясь в седле,
---Am
А маленькие люди
-----E7---Am-G
Стояли на земле.
---C-------G
Гневно король промолвил:
-------C-E7
- Плетка обоих ждет,
Am
Если не скажете, черти,
----E7--Am
Как вы готовите мед!
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боиться смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьинный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему ни по чем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
Автор: Р. Л. Стивенсон
Перевод: С. Я. Маршак
Исполнитель: Канцлер Ги
Источник:
Anikali
Знаток
(293)
никогда не сочинялась, не пелась ей!