Автор Николай Мавридис задал вопрос в разделе Философия
алягер ком алягер -как переводится? и получил лучший ответ
Ответ от Lerich[гуру]
A la gar comme a la gar ...На войне....
Источник: It is created Lerich 🙂
Lerich
(190638)
!!? )) ) Промокнуть под дождём и вымокнуть под дождём - трусы всё равно промочишь )
Ответ от серж питерский[гуру]
на войне как на войне
на войне как на войне
Ответ от Пользователь удален[гуру]
на войне, как на войне.
на войне, как на войне.
Ответ от Ѐека Жизни[гуру]
На войне, как на войне!
На войне, как на войне!
Ответ от Пользователь удален[гуру]
На войне, как на войне.
На войне, как на войне.
Ответ от Алина Бондарева[новичек]
Пасибули)
Пасибули)
Ответ от Ђомми Хилфигер[активный]
На войне, как на войне.
На войне, как на войне.
Ответ от Ёборщик[активный]
ну и как переводится
ну и как переводится
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: алягер ком алягер -как переводится?
Алягер ком алягер перевод
По французски:
A la guerre comme à la guerre.
По русски:
На войне, как на войне.
подробнее...