американские выражения сленг



Автор Paul D задал вопрос в разделе Общество

Американский сленг? (знатокам английского )) Как переводится выражение 'Get a life' ? Это что-то вроде нашего 'Пшл ты' ? и получил лучший ответ

Ответ от FELINA OSCURA Истинная Брюнетка[гуру]
В испанском варианте - "Búscate la vida!", что означает "Поищи себе жизни" или "Хрен с тобой, делай, как знаешь".

Ответ от Micola dubrov[гуру]
это типа ---колбасимся по полной!

Ответ от ARBAT7007. NEW[гуру]
В американском слэнге, которым владею прилично за 18 лет жизни в той стране, нет такого термина или фразы. Самое близкое - get away with things v. "крутиться", проворачивать дела. А так, в чистом переводе: я дарю тебе твою жизнь.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Американский сленг? (знатокам английского )) Как переводится выражение 'Get a life' ? Это что-то вроде нашего 'Пшл ты' ?
спросили в Сленг Аргана
что такое сленг?какие бывают виды сленгов?особенности письменного сленга?
Сленг
[править]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия (не
подробнее...

кто такие "МИЛФЫ" MILF
MILF — акроним (аббревиатура) фразы «mother I’d like to fuck», что переводится как «мама, которую я
подробнее...

Почему геев называют голубыми? Откуда это пошло?
До середины 1980-х годов наиболее нейтральным, но редко употребляемым названием на русском языке
подробнее...
спросили в Basic English
Словарный запас (English)
это не "неплохо", это "плохо"... слова для ежедневного изучения можно найти в любом словаре...
подробнее...
спросили в Другое Seo
как перевести выражение See ya
Здравствуйте.
Это американский сленг. Вот так:
(англ. see you around, американский сленг:
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в CAF
Подскажите, пожалуйста, происхождение выражения "haven\'t see my cup of tea yet"!
Not my cup of tea - американский сленг, например:
Some people love football, but it's not my
подробнее...

Художественные произведения на английском языке со сленгом
английский рифмованный сленг «кокни» в произведениях: Бернард Шоу «Пигмалион» ; в произведениях Ч.
подробнее...

Откуда взялось выражение ПРЕВЕД МЕДВЕД?
Так откуда же взялось выражение "Превед МЕДВЕД"?

Медвед- человек ходящий в основном по
подробнее...
спросили в Avantasia
Расскажите про интернет-сленг! ! И ище - чё такое имхо???
Интернет-сленг — стиль речи, основанный на нарочито неправильной орфографии, распространился в
подробнее...
спросили в Флуд
Что означает выражение: "Учи албанский" и почему именно албанский?
Албанский (язык) — в жаргоне падонков «албанским» обычно называется сам жаргон падонков. Чаще всего
подробнее...
спросили в Сленг
сленг стиляг - это
Сленг тунеядцев и разложенцев.
Не удивительно, что сейчас они так плавно всплыли на
подробнее...

Часто вижу как о США пишут - страна Пиндосия. Какой смысл вкладывается в это выражение?
американцев так называют (сленг
Пиндосы (пендосы, пиндосцы, пиндостанцы, пиндосрань,
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*