Автор Nаstenа ^_^ Z@еnьk@ ^_^ задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите написать транскрипцию латинских выражений: и получил лучший ответ
Ответ от Ётепан Железов[активный]
амор нон эст медикабилис гербис
аморис абундантиа эргат
нос тэ ипсум
кут капита тот сенсус
амор каэкус
Источник: вроде как то так,не специалист
Ответ от Василий Алибабаевич[новичек]
только "квот" или "куот", а не "кут" и "носке" - это в классическом произношении, а есть еще средневековое, в котором "абундантия" прочтется как "абунданциа", а "носке" как "носце", а "каэкус" как "цекус" (так, по крайней мере принято в русской школьной традиции)
только "квот" или "куот", а не "кут" и "носке" - это в классическом произношении, а есть еще средневековое, в котором "абундантия" прочтется как "абунданциа", а "носке" как "носце", а "каэкус" как "цекус" (так, по крайней мере принято в русской школьной традиции)
Ответ от Ian[гуру]
амОр нон эст медикабИлис хЭрбис
амОрис абудАнциа эргАтэ
нОсцэ тэ Ипсум
квот капИта, тот сЭнсус
амОр каЭкус
амОр нон эст медикабИлис хЭрбис
амОрис абудАнциа эргАтэ
нОсцэ тэ Ипсум
квот капИта, тот сЭнсус
амОр каЭкус
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите написать транскрипцию латинских выражений:
спросили в Дёма
Слова песни лары фабьян жутен на французком русскими буквами
Если я правильно поняла, вам нужен не текст на французском, не его перевод, а просто произношение.
подробнее...
Слова песни лары фабьян жутен на французком русскими буквами
Если я правильно поняла, вам нужен не текст на французском, не его перевод, а просто произношение.
подробнее...