anno tricesimo septim перевод



Автор D. задал вопрос в разделе Лингвистика

Подскажите, пожалуйста перевод выражения "Anno decimo edwardi septima regis victoria reginae cives gratissima " с латыни и получил лучший ответ

Ответ от Александр Семенов[гуру]
В десятый год (царствования) короля Эдварда Седьмого, королеве Виктории благодарные граждане.
Королева Виктория - его мама.
Надпись на арке Адмиралтейства в Лондоне.
Слова "царствования" в оригинале нет, оно подразумевается. "Господство" и "нации" - выдумки неграмотных редакторов русской Википедии. Уважаю предыдущего оратора, который выправил таки на "граждан" 🙂
У вас три слова написаны в неправильных падежах, а слово "седьмой" почему-то женского рода, но это не страшно.

Ответ от Катя Рябинина[новичек]
я учу латынь лучший сайт ABBYY

Ответ от Parviscius[гуру]
: ANNO : DECIMO : EDWARDI : SEPTIMI : REGIS :
: VICTORIÆ : REGINÆ : CIVES : GRATISSIMI : MDCCCCX :
«На десятом году господства Короля Эдварда VII,
Королеве Виктории благодарные гражданы (= от благодарной нации) , 1910 г.».

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подскажите, пожалуйста перевод выражения "Anno decimo edwardi septima regis victoria reginae cives gratissima " с латыни
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*