антология



Anthology

Автор Ирина Рябинина задал вопрос в разделе Другое

Что такое антология? и получил лучший ответ

Ответ от Владимир Юнусов[гуру]
Антология (греч. anthologiа, от ánthos — цветок и légo — собираю) , сборник, содержащий избранные стихи или различные изречения и фрагменты многих авторов. А. известны с древних времён на Востоке и в Греции; были распространены в древнерусской литературе ("изборники") и в литературе конца 18 — начала 19 вв. В начале 20 в. вышли А. : П. Я. (П. Ф. Якубович) — "Русская муза" (1907), "Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней в переводе русских поэтов" (под редакцией В. Я. Брюсова, 1916) и др. В советское время издан ряд А. поэзии народов СССР в переводах на русский яз.
Антологические стихи (термин 1-й половины 19 в. ) — стихи в античном духе, например "К постарелой красавице" К. Н. Батюшкова или "Нереида" А. С. Пушкина, позднее — некоторые стихи Н. Ф. Щербины, А. Н. Майкова.

Ответ от Dixen18[гуру]
Антология
Антоло́гия (греч. , то есть цветослов, лат. florilegium) — служит обыкновенно заглавием сочинения, представляющего сборник избранных статей, стихотворений, изречений или афоризмов.
Уже в древности составлялись такие сборники, особенно маленьких, по большей части эпиграфических, стихотворений различных авторов. Из числа таких антологий более всех известна греческая. Первый составитель такого сборника был Мелеагр из Гадары в Сирии, около 60 г до н. э. ; потом на этом поприще известны: Филипп из Фессалоники, вероятно, во времена Траяна, Диогениан из Гераклеи, Стратон из Сард (оба последние жили при Адриане) и в VI в. Агафий. Но все эти древние сборники, которые, впрочем, носили разнообразные заглавия, не дошли до нас. Мы имеем только два более поздние сборника: один составленный в Х в. Константином Кефалом, который пользовался своими предшественниками, в особенности Агафием; второй — Максимом Планудом в XIV в. , константинопольским монахом, который, вообще, своим выбором из «Антологии» Кефала обнаружил совершенное отсутствие вкуса, но, с другой стороны, присовокупил известное число любопытных эпиграмм, относящихся в особенности к произведениям искусства. Последний сборник издан был впервые ученым греком Иоанном Ласкарисом во Флоренции 1494 и был еще потом несколько раз перепечатан, напр. в Венеции 1503 г. и во Флоренции 1519 г. Из всех до сих пор упомянутых сборников исключительно последний был известен долгое время, и только Генрих Степан выпустил издания в Париже 1566 года, пополненное и из других источников и перепечатывавшееся впоследствии много раз. Известно еще издание с латинским метрическим переводом Гуго Греция, начатое де Бошем и оконченное Леннепом (5 т. , Утрехт, 1795—1822). Между тем Салмазий нашел 1606 в гейдельбергской библиотеке единственный уцелевший список Ант. Константина Кефала, сравнил его со списком Плануда и выписал из него все поэмы, которых у Плануда не было. Однако обещанное им издание не явилось в свет, равным образом как и издание, предпринятое д’Орвиллем. Гейдельбергская рукопись в Тридцатилетнюю войну была перенесена в Рим, оттуда во времена революционных войн в Париж и наконец в 1816 г. возвратилась в Гейдельберг. В это время несколько раз выдержки из неё, Салмазия и Сильбурга являлись в печати во всем своем объеме или в отрывках под заглавием: «Anthologia inedita». Весь материал, увеличенный отрывками древнейших писателей, идиллиями буколических поэтов, гимнами Каллимаха и эпиграммами, найденными в надписях и других сочинениях, издан Брунком в «Analecta veterum poetarum Graecorum» (3 т. , Страсб. , 1776) и потом, но с некоторыми пропусками, Якобсом в его «Anthologia Graeca sive poetarum Graecorum lusus ex recensione Brunckii» с объяснениями (13 т. , Лейпц. , 1794—1814). Затем Якобс приготовил второе издание на основании копии, сделанной в Риме 1776, из пфальцской рукописи; в основание этого издания вошла рукопись «Ант-ии» Константина Кефала, к которой присоединены эпиграммы, найденные у Плануда и в других источниках: «Anthologia Graeca ad fidem codicis olim Palatini nunc Parisini ex apographo Gothano edita» (3 тома, Лейпциг, 1 813—17). Велькер присовокупил сюда два дополнения из различных источников в «Sylloge epigrammatum Graecorum» (Бонн, 1828—29). Новое издание по подобному плану с латинским переводом и комментариями Дюбнера (умершего до окончания второго тома) появилось в Париже (т. 1 и 2, 1864—72). Переводили также на немецкий язык некоторые избранные отрывки: Штольберг, Фосс, Конц, в особенности же Гердер в своих «Zerstreute Bl ä tter» (ч. I и II) и Якобс в «Leben und Kunst der Alten» (2 т. , Гота, 1824); в новейшее время Регис (Штутгарт, 1856). Полный перевод предпринят был Вебером и Тудихумом (Штутг. , 1838 и след.) .

Ответ от Андрей Фомичев[гуру]
Полная тематическая подборка. Книг одного автора, фильмов или игр одной серии

Ответ от Людмила[гуру]
полная подборка чего то...

Ответ от Алена Майборода[новичек]
Антология это сборник избраных художественных произведений рвзных фвторов

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что такое антология?
Антология на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Антология
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*