апельсин викисловарь



Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Еда, Кулинария

А откуда произошло слово апельсин....КАковы его корни? 🙂 и получил лучший ответ

Ответ от Ѐоза ветров[гуру]
Родство слов "апельсин" и "яблоко" самое непосредственное, т.к. слово "апельсин" буквально можно понять и перевести, как "китайское яблоко" (любой человек, знающий хотя бы один из западноевропейских языков, без труда сделает это — на примере немецкого языка это понять проще всего). На деле же в русский язык слово "апельсин" пришло примерно в XVIII веке из языка голландского (в то время из голландского языка в русский пришло много заимствований, в первую очередь — морские термины).
В голландский язык слово "appelsien" пришло из французского при помощи словообразовательного калькирования, т.к. во французском языке этот фрукт называется "pomme de Sine" (буквально "яблоко из Китая").
Однако существует и более глубокая степень родства. Общеиндоевропейский корень, обозначающий яблоко, выглядел примерно как "*abl-". Этот корень вошёл во все современные индоевропейские языки, подчиняясь конкретным словоизменительным процессам. Так во все славянские языки этот корень перешёл в виде "ябл-" или "jabl-", а в германские (одним из которых является голландский язык) — "appel" или "apfel". Поэтому в русском языке слова "апельсин" и "яблоко" можно вовсе считать однокоренными, т.к. оба они произошли из одного и того же индоевропейского корня, но у каждого из этих слов был свой путь.
Но и на этом родство не заканчивается. Если обратиться к другим славянским языкам, то можно увидеть, что во многих из них апельсин называется несколько иначе: в сербском "поморанџа" (читается как "поморанджа"), в украинском имеется слово "помаранч" и т.д. Если копнуть этимологию этих слов, то на свет опять выйдет французское значение "оранжевое яблоко".
Остаётся отметить, что на самом деле, многие фрукты и даже овощи являются родственниками в таком смысле. Например, всё тому же яблоку является непосредственной роднёй слово "помидор", которое в русский язык пришло опять же из французского, где выглядит как "pomme d'oro" — "золотое яблоко". Или слово "ананас", которое в английском языке выглядит как "pineapple" — "сосновое яблоко". Также говорят, что Адам и Ева вкушали в библейском саду вовсе не те яблоки, о которых мы привыкли думать, но самые непосредственные "яблоки познания добра и зла", которыми являются гранаты.

Ответ от Пользователь удален[новичек]
слово "апельсин" произошло от немецкого "apfel aus China", что в переводе означает "яблоко из китая", т.к. завезен этот цитрус в германию был именно оттуда

Ответ от Alexcom[гуру]
Вчера перечитал Куприна "Олеся". Он ей тоже ответил про апельсин, такая девушка была, поискать...

Ответ от Rodnaja[активный]
происходит от "ябоко из китая" Ну как там по английски ябоко... хина..

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: А откуда произошло слово апельсин....КАковы его корни? 🙂
спросили в 783 год
от какова слова произошло слово мороженое?
Слово МОРОЖЕНОЕ происходит от глагола морозить, от существительного. мороз, из праслав. формы,
подробнее...
Апельсин на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Апельсин
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*