Appear to be
Автор Александр Игошин задал вопрос в разделе Лингвистика
Как переводиться "appeared to be"? и получил лучший ответ
Ответ от Ирина Шиляева[гуру]
Temperature and sulfate appeared to be the most important factors.
В вашем предложении конструкция сложное подлежащее (Complex Subject): temperature, sulfate + to be - подлежащее (сущ. + инфинитив, поэтому и называется сложное подлежащее), appeared - сказуемое.
В англ. это простое предложение, а на русский такие предложения, как правило, переводятся через сложноподчинённое:
Оказалось, что температура и сульфат - самые важные факторы.
Ответ от Константин Мазанов[гуру]
"оказалось"?
"оказалось"?
Ответ от Ага Сейчас[гуру]
"похоже что так"
"похоже, что сульфат и температура были самыми важными"
"похоже что так"
"похоже, что сульфат и температура были самыми важными"
Ответ от Alex Mishin[гуру]
Перевод на ломаный русский язык: "Температура и сульфат оказались быть самыми важными факторами".
Перевод на нормальный русский язык: "Оказалось, что температура и сульфат - самые важные факторы".
Перевод на ломаный русский язык: "Температура и сульфат оказались быть самыми важными факторами".
Перевод на нормальный русский язык: "Оказалось, что температура и сульфат - самые важные факторы".
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводиться "appeared to be"?