Автор Rambler задал вопрос в разделе Лингвистика
I have a book to read и получил лучший ответ
Ответ от I am Happy[гуру]
I have a book to read - можно перевести как У меня есть книга, чтобы почитать. (to read употребляется в неопределенной форме и отвечает на вопрос \"что с/делать\") He stopped to dinner. Он остановился, чтобы пообедать. i have to read a book - Мне придется прочесть книгу. (тут долженствование)
Ответ от Диана Metellica[гуру]
у меня есть (некая) книга почитать мне придется прочесть (некую) книгу
у меня есть (некая) книга почитать мне придется прочесть (некую) книгу
Ответ от Ѐустам Искендеров[гуру]
Это разные вещи. 1) Есть книга, которую я должен прочесть. (Это очень важно для меня. ) 2) Я должен читать какую-либо книгу. (Чтобы убить время. ) которую я должен прочесть. 2)
Это разные вещи. 1) Есть книга, которую я должен прочесть. (Это очень важно для меня. ) 2) Я должен читать какую-либо книгу. (Чтобы убить время. ) которую я должен прочесть. 2)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: I have a book to read
как правильно I read a books. или the books?
I read books.
Если это просто одно предложение, то артикль вообще никакой не нужен. Потому что
подробнее...
спросили в Акунин
Помогите с английским пожалуйста! СРОЧНО!
Вотс зет бук ё ридинг?
тис э нью стори бай *имя русское, читается как русское*
из ит эни
подробнее...
Помогите с английским пожалуйста! СРОЧНО!
Вотс зет бук ё ридинг?
тис э нью стори бай *имя русское, читается как русское*
из ит эни
подробнее...
спросили в Вэй Сэйю
английские слова по русский без перевода
Вэл иф ю вонтид онэсти, зэтс ол ю хэд ту сэй.
Ай нэвэ вонт ту лэт ю даун о хэв ю гоу, итс бэтта
подробнее...
английские слова по русский без перевода
Вэл иф ю вонтид онэсти, зэтс ол ю хэд ту сэй.
Ай нэвэ вонт ту лэт ю даун о хэв ю гоу, итс бэтта
подробнее...