Bad boy перевод на русский
Автор Marat sidorov задал вопрос в разделе Лингвистика
Бед бойс блю как переводится а то я их слушаю, надеюсь там с геями ничего общего нет СПС и получил лучший ответ
Ответ от Ольга Кирилюк[активный]
bad-плохой boys-парни blue-голубой, грустный, печальный. Так что это типа плохие грустные парни.
Ответ от Кардистри[гуру]
Переводиться плохие голубые парни, не знаю на счё т СПС
Переводиться плохие голубые парни, не знаю на счё т СПС
Ответ от Дима Спутник[гуру]
зРЯ надеешься!!!! Странно, что ты не знал
зРЯ надеешься!!!! Странно, что ты не знал
Ответ от Ђемный лес[гуру]
Можно кратко перевести как - Плохие парни зажигают. И слово Блу в английском переводиться не всегда как голубой в смысле гей, потому что это в России геев голубыми называют, а у них нет. К тому же Blue конкретно перевести сложно, так же как у нас слово едрен батон не переведешь на их язык. В песнях часто поется I'm in blue то есть я в счастье, как-то так.
Можно кратко перевести как - Плохие парни зажигают. И слово Блу в английском переводиться не всегда как голубой в смысле гей, потому что это в России геев голубыми называют, а у них нет. К тому же Blue конкретно перевести сложно, так же как у нас слово едрен батон не переведешь на их язык. В песнях часто поется I'm in blue то есть я в счастье, как-то так.
Ответ от Кирилл Чураков[гуру]
Первоначально группу хотели назвать «Bad Guys», затем «Bad Boys», а остановились на «Bad Boys Blue», слово «Blue» появилось, потому что тогда музыканты выступали в сценических костюмах синего цвета. Стоит отметить, что все участники группы были и остаются приверженцами "нормальной" сексуальной ориентации, и вольный перевод «Плохие Голубые Мальчики» не имеет ничего общего с реальным положением дел.
Первоначально группу хотели назвать «Bad Guys», затем «Bad Boys», а остановились на «Bad Boys Blue», слово «Blue» появилось, потому что тогда музыканты выступали в сценических костюмах синего цвета. Стоит отметить, что все участники группы были и остаются приверженцами "нормальной" сексуальной ориентации, и вольный перевод «Плохие Голубые Мальчики» не имеет ничего общего с реальным положением дел.
Ответ от Ирина Валерьевна[гуру]
если мне память не изменяет, то дословный перевод- плохие мальчики голубые. а связаны они с этим или нет не знаю....
если мне память не изменяет, то дословный перевод- плохие мальчики голубые. а связаны они с этим или нет не знаю....
Ответ от Алла Рудоманова[гуру]
Вообще переводится как ПЛОХИЕ ГОЛУБЫЕ ПАРНИ, но если вам нравится их творчество какая разница какой они ориентации? ? )) Главное что музыка классная. Да и если разобраться, геи - такие же люди как мы. Хотя лично я не знаю, какая у них ориентация. Но мне было бы всй равно. За Майкла Джексона разные дыбилы тоже говорили что он педофил, а после смерти миллионы людей его реально оплакивают. И сейчас уже всем всё равно кем он был в сэксуальном плане. Потому что всё это бред. А человека уже не вернёшь. (((
Вообще переводится как ПЛОХИЕ ГОЛУБЫЕ ПАРНИ, но если вам нравится их творчество какая разница какой они ориентации? ? )) Главное что музыка классная. Да и если разобраться, геи - такие же люди как мы. Хотя лично я не знаю, какая у них ориентация. Но мне было бы всй равно. За Майкла Джексона разные дыбилы тоже говорили что он педофил, а после смерти миллионы людей его реально оплакивают. И сейчас уже всем всё равно кем он был в сэксуальном плане. Потому что всё это бред. А человека уже не вернёшь. (((
Ответ от ******[гуру]
УСПОКОЙСЯ. Значение голубой еще имеет один контекст который все знают - но не применяют.
Голубая кровь тебе что то говорит ?
Вот и воспринимай голубое в этом контексте.
УСПОКОЙСЯ. Значение голубой еще имеет один контекст который все знают - но не применяют.
Голубая кровь тебе что то говорит ?
Вот и воспринимай голубое в этом контексте.
Ответ от Александр[гуру]
народ... порядок слов надо учитывать, а не выдумывать.. .
это разве что дауны типа Тарзана говорят типа "book red" в том смысле что "красная книга"
надо же определяться какие слова являются здесь определениями, а какие определяемыми.
на поверку может оказаться что название составлено просто из набора слов с какой-то сиюминутной ассоциативной связью.
ПыСы: (Про майкла джексона) за деньги можно отмыть кого угодно, а за большие деньги - и подавно. Нельзя списывать со счетов что-то лишь потому, что человек был выдающимся в чём-то другом.
"оплакивать" вчера шли весело, равно как на какое-то шоу.
многие шли туда чисто чтобы стать "частью истории".
многие там только и занимались выискиванием мест залегания знаменитостей прибывших на церемонию, дабы сфотаться с ними или попросить автограф.
реально же - семья джексонов удачно проводит похороны за счёт налогоплательщиков.
народ... порядок слов надо учитывать, а не выдумывать.. .
это разве что дауны типа Тарзана говорят типа "book red" в том смысле что "красная книга"
надо же определяться какие слова являются здесь определениями, а какие определяемыми.
на поверку может оказаться что название составлено просто из набора слов с какой-то сиюминутной ассоциативной связью.
ПыСы: (Про майкла джексона) за деньги можно отмыть кого угодно, а за большие деньги - и подавно. Нельзя списывать со счетов что-то лишь потому, что человек был выдающимся в чём-то другом.
"оплакивать" вчера шли весело, равно как на какое-то шоу.
многие шли туда чисто чтобы стать "частью истории".
многие там только и занимались выискиванием мест залегания знаменитостей прибывших на церемонию, дабы сфотаться с ними или попросить автограф.
реально же - семья джексонов удачно проводит похороны за счёт налогоплательщиков.
Ответ от Павел Григорьев[новичек]
Плохие мальчики в голубом, правильнее
Плохие мальчики в голубом, правильнее
Ответ от Олег Федоров[новичек]
Почитайте Википедию, перевод КРУТЫЕ ПАРНИ В СИНЕМ!!! А так они нормальные!!!
Почитайте Википедию, перевод КРУТЫЕ ПАРНИ В СИНЕМ!!! А так они нормальные!!!
Ответ от Дорога добра[новичек]
В программе и снова здравствуйте говорится что Bad Boys Blue это плохие голубые мальчики, но это не связано с тем, что написано вышесказанно. Тем более у солиста группы - Джона Макинерни есть семья, так что можешь спокойно слушать их песни. Плюс в группе на данный момент есть только солист и 2 солистки, потому что двое других которые были первоначально уже умерли.
В программе и снова здравствуйте говорится что Bad Boys Blue это плохие голубые мальчики, но это не связано с тем, что написано вышесказанно. Тем более у солиста группы - Джона Макинерни есть семья, так что можешь спокойно слушать их песни. Плюс в группе на данный момент есть только солист и 2 солистки, потому что двое других которые были первоначально уже умерли.
Ответ от Ёергей Баженов[новичек]
Прилагательное, существительное и глагол. Bad Boys Blue - Плохие парни тратят деньги - только и всего.
Прилагательное, существительное и глагол. Bad Boys Blue - Плохие парни тратят деньги - только и всего.
Ответ от Пёс Пёсов[новичек]
Переводится плохие парни в голубом ну тип в голубой одежде они выступали
Переводится плохие парни в голубом ну тип в голубой одежде они выступали
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Бед бойс блю как переводится а то я их слушаю, надеюсь там с геями ничего общего нет СПС