бантай



Автор Ў задал вопрос в разделе Прочие развлечения

Вопрос к любителям аниме и японской культуры. Насчет тайчо! х) и получил лучший ответ

Ответ от Imoto FF[гуру]
Бедный Поливанов.. . "Тайтё:", "фукутайтё:" правильно пишется.
То, что добавляют перед этими словами - это указание на номер отряда. 九番隊, "кю: бантай": 九 ("ку" или ""кю: ") - "девять", 番 ("бан") - "очередь, номер", 隊 ("тай") - "отряд". То "кю: бантай тайтё:" можно перевести как "капитан 9 отряда" (собственно, так и переводят) .
Давайте я перечислю все используемые в Bleach "приставки" к тайтё:/фукутайтё:, а там уж вы сами поймете кто есть кто:
ichibantai, итибантай - первый отряд,
nibantai, нибантай - второй отряд,
sanbantai, санбантай - третий отряд,
yobantai, ёбантай - четвертый отряд,
gobantai, гобантай - пятый отряд,
rokubantai, рокубантай - шестой отряд,
shichibantai, ситибантай - седьмой отряд,
hachibanta, хатибантай - восьмой отряд,
kyuubantai, кю: бантай - девятый отряд,
juubantai, дзю: бантай - десятый отряд,
juuichibantai, дзю: итибантай - одиннадцатый отряд,
juunibantai, дзю: нибантай - двенадцатый отряд,
juusanbantai, дзю: санбантай - тринадцатый отряд.
P.S. Двоеточие означает удлинение звучания гласной‎.
Imoto FF
Высший разум
(284278)
Я и не утверждаю, что система Поливанова идеальна. Но пока она будет у нас официальной системой транслитерации японского языка - ей надо пользоваться, если хотите, чтобы ваш текст был грамотно написан.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Вопрос к любителям аниме и японской культуры. Насчет тайчо! х)
Бантай Кдей на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Бантай Кдей
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*