байрон стансы к августе



стансы к августе байрон

Автор Казодаева Любовь задал вопрос в разделе Литература

кто переводил Байрона на русский язык? и получил лучший ответ

Ответ от Олёна Миа[гуру]
Почти все русские поэты, начиная с 20-х годов 19 века , переводили Байрона; но эти переводы, разбросанные в журналах и отдельных изданиях наших поэтов, оставались малодоступными для русской читающей публики. Н. В. Гербель пополнил этот пробел. Опытной рукой он собрал всё лучшее и издал в 1864—1867 гг. в С.-Петербурге 5 томов под заглавием: «Байрон в переводе русских поэтов»; 2-е издание последовало в 1874—1877 гг., 4 т., СПб., а в 1883—1884 гг. вышло 3-е изд., 3 т. с библиографическими перечнями в конце каждой книги и биографией Б., написанной И. Шерром. Здесь собраны поэтические произведения Байрона в переводе лучших русских поэтов: Жуковского, Пушкина, Батюшкова, Лермонтова, Майкова, Мейя, Фета, Плещеева, Щербины, Гербеля, П. Вейнберга, Д. Минаева, Огарева и мн. др.
Переводы, НЕ помещённые у Гербеля:
Тьма ...и многое.. перевод И. Тургенева
"Не бродить нам вечер целый..."...и многое.. .Перевод С. Маршака
Томасу Муру. Перевод Л. Шифферса
На рождение Джона Уильяма Риццо Гопнера....и многое.. Перевод А. Блока
Е nihilo nihil, или Зачарованная эпиграмма. Перевод В. Мазуркевича
"Стансы к Августе " перевод Б.Пастернака
"Первый поцелуй любви" перевод Брюсова
«Ассирияне шли как на стадо волки…» и «Неспящих солнце! Грустная звезда!..»... перевод А. К. Толстого
И многия, и многия...
Удачи.,
Источник: Оригинал http://www.geocities.com/plt_2000plt_us/englam/brn.html http://www.lib.ru/POEZIQ/BAJRON/byron1816.txt http://ru.wikipedia.org/wiki/Байрон см. Джордж Ноэль

Ответ от Акакий Курпатов[гуру]
Борис Пастернак

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: кто переводил Байрона на русский язык?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*