бистро это



Бистро происхождение

Автор От Томата до рассвета.. задал вопрос в разделе Образование

Откуда произошло слово " Бистро" ? и получил лучший ответ

Ответ от Нина Дюк[гуру]
Не советую русским вести с французами разговоры о наполеоновских войнах и, тем более, о русском походе (разумеется речь не об учёных-историках или людях, хорошо знающих историю и умеющих проникнуть вглубь фактов, речь об обычных людях с обычным объёмом знаний). А вот про 1814 год и вошедших в Париж казаков – можете разговаривать сколько угодно. Очевидцев почти наверняка не встретите, очевидцы остались только в литературе, но почему-то любят французы этих русских казаков, чуть ли не с умилением про них вспоминают. И наш двунациональный анекдот именно про этот период. Мол когда выпить или поесть казакам хотелось, шли они в ближайшую забегаловку или пивную и требовали: "Давай, давай! Быстро! " (некогда им было, понимаете ли). Вот русское слово "быстро" так быстренько и превратилось в "bistro" (потому что французы казаков хоть и полюбили, но произношение своё из-за этого менять – и не надейтесь). И тут нам бы вместе грянуть раскатистое "Ура! " или грассированное "Hourra!", но подошёл зануда и всё испортил…
Если вы полистаете словари, то заметите, что несмотря на множество версий и разногласий касательно слова bistro, Robert, Larousse, Hachette, Bordas и иже с ними согласны в следующем: происхождение слова неясно, но к русскому языку оно отношения не имеет. Ещё обиднее: никто, кроме Robert даже не упоминает о "русской" версии. Вот поэтому, не буду утомлять вас переводом и пересказом словарных статей из разных источников, а обращусь к изданному Robert Историческому словарю французского языка в трёх томах под руководством Алена Рея - Dictionnaire historique de la langue française en 3 volumes, sous la direction d'Alain Rey (дело, разумеется не в моей обидчивости, а просто когда речь идёт о языковых трудностях и спорных моментах, я склонна прислушиваться к мнению Robert, к тому же статья в упомянутом словаре – наиболее полная и даёт обзор всех версий, а к Алену Рею я отношусь с восхищением, уважением и почти нежностью) .
Итак, интересующее нас слово в современном французском языке может на письме изображаться как BISTRO или BISTROT, существительное мужского рода. А появилось оно в 1884 году в форме bistro, а позднее, в 1892, зафиксирована форма bistrot (когда я говорю "появилось" имеется в виду первое употребление в письменном документе, если интересно, это были "Souvenirs de la Roquette", автор – Moreau). Версия о русском происхождении отклоняется именно по хронологическим причинам – из-за отсутствия в течение почти трёх четвертей века какого-либо упоминания об интересующем нас слове.
Существует теория о происхождении bistro от bistraud, означающем на наречии Пуату помощника виноторговца, а впоследствии, за счёт расширения значения, кабатчика, владельца кабачка.
Другая версия связывает bistro со словом bistingo - кабак (1845), гостиница, где ночуют цыгане (1848 ) или со словом bistringue (вариантом слова bastringue), зафиксированным ранее в канадском варианте французского языка и означавшим тоже кабак. Происхождение всех этих слов-возможных прародителей остаётся неясным и даже тёмным.
Robert предпочитает версию, по которой, исходя из значения "кабак", происхождение слова bistro связывается со словом bistrouille, вариантом слова bistouille (конец XIX века) , слово это разговорное и обозначает алкоголь или вообще напиток плохого качества (то, что мы называем пойлом) , а в бельгийском варианте французского языка и на севере Франции bistouille означает смесь кофе с алкоголем типа водки (eau-de-vie) (1901). Происхождение этого слово опять неясно, но, может быть, оно образовано от bis – дважды и touiller – мешать, перемешивать, т. е. "перемешивать один или несколько раз". Таким образом, bistro – это заведение, где "on bistrouille", иначе говоря, пьют плохое вино с химическими примесями.
Ещё можно упомянуть версию о происхождении "нашего" слова от bistre – место, где темно и накурено.
Источник: Во-первых, следует напомнить, что сначало bistro обозначало не само заведение, а его владельца кабатчика (aller chez le bistrot). В 1901 году это значение устарело, а слово стало означать "небольшое скромное недорогое кафе" (prendre un verre au bistrot). Позднее с названием bistro ассоциируют маленькие "типично французские" кафе, а потом всё чаще и чаще, в особенности в 80-е годы XX века, так начинают называть рестораны простые по стилю, но зачастую отнюдь не дешёвые. В языке это тоже отразилось: вы можете услышать про style bistro, chaises bistro… Так что завсегдатаи "Bistro romain" и "Русского бистро" могут спать спокойно – никакая bistouille их репутацию не подмочит. Allez, à la vôtre!

Ответ от Die Weisse Fee[гуру]
Как тут уже правильно писали пошло с войны 1812 года, заходя во французские ресторанчики наши кричали "ВОДКИ, БЫСТО! "

Ответ от Вадим[гуру]
От первой волны русской эммиграции во Францию. На самом деле, изначально, слово звыучало как "Быстро"...

Ответ от Николай[гуру]
не от первой волны, а от казаков, попавших в париж во время наполеоновских войн

Ответ от Наталия Турукина[гуру]
Когда Русские разбили Наполеона и вошли в Париж, они говорили французам "БЫСТРО! " А теперь это французские ресторанчики "быстрого питания",

Ответ от Алексей Шегуров[новичек]
Историческое происхождение и значение слова «бистро»
Не обойдем вниманием и такое известное слово, как «бистро». Подавляющая часть населения нашей страны знает легенду о том, как маленькие забегаловки Франции приобрели такое название. Даже сами французы верят этой истории настолько, что в Париже на площади Тертр на стене ресторана «У матушки Катрин» («A la Mere Catherine») висит мемориальная доска, гласящая:
«30 марта 1814 года казаки впервые потребовали, чтобы их обслуживали быстрее, оттуда и пошло название бистро»
Согласно этой красивой и интересной истории, в 1814 году донские казаки во главе с атаманом Платовым захватили Париж. Вошедшие в город казаки, заходили в местные трактиры и, говоря: «Быстро, быстро», требовали поесть. Французам настолько запомнилось это выражение, что они этим словом стали называть небольшие кафе и рестораны.
Но все-таки происхождение слова «бистро» связывают с дешевыми алкогольными напитками.
«Bistouille» — это жаргонное слово, характерное для севера Франции означало «дешевое пойло», к тому же оно стало основой для других слов и терминов. «Bistrouille», «bistroquet» или «bistringue» — так называли владельца питейного заведения, где продавали дешевые вина. От этих слов и произошло слово «bistro». Сперва так называли самого хозяина кабака, затем и сам кабак, а в дальнейшем любое кафе или небольшой ресторанчик. Меню «бистро» составляли простые блюда, так что перекусить можно было довольно быстро. Стоит добавить, что такие заведения в Париже появились в 80-е годы 19-го века. Так что с 1814 года прошло много времени, и мало кто мог вспомнить о русских казаках и их словах: «Быстро, быстро».

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Откуда произошло слово " Бистро" ?
Бистро на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Бистро
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*