бить баклуши значение фразеологизма



Бить баклуши история происхождения

Автор В контакте задал вопрос в разделе Школы

Плиз помогите найти историю происхождения фразеологизма Бить баклуши и Сесть в калошу? и получил лучший ответ

Ответ от Natalinka[гуру]
Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не Делать» .

Ответ от Ольга Евсеева[гуру]
Выражение «бить баклуши» возникло в связи с тем, что начальные этапы изготовления деревянной утвари — раскалывание чурбанов на баклуши, обтёсывание баклуши вчерне, проводились не ремесленником, а подмастерьем или даже ребёнком. Первоначально выражение имело смысл делать очень несложное дело, а позже приобрело иной смысл — бездельничать, праздно проводить время.

Ответ от Akita[эксперт]
Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не Делать» .
Сажать (посадить) в калошу (прост. ирон. ) - ставить кого-либо в неловкое, нелепое, смешное положение. Фразеологизм возник сравнительно недавно из сажать в калужу (народн. ) и сажать в лужу. Вторичность фразеологизма со словом калоша подтверждается широким распространением диалектных и славянских сочетаний, созданных по модели "попасть + ловушка" = "оказаться в трудном или нелепом положении": сесть в лужу, попасть в калево, чебурахнуться в глызу

Ответ от Виктор Бурцев[новичек]
Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не Делать» .

Ответ от Михаил швец[новичек]
ьдю

Ответ от Наталья серова[новичек]
Выражение - Бить баклуши - означает бездельничать. Откуда оно пошло? Самая расхожая версия происхождения этого выражения, гуляющая по Интернету, такая:
Во времена она на Руси самым распространенным столовым прибором была деревянная ложка. Полуфабрикатом для их изготовления служили «баклуши» небольшие колотые липовые чурки. По этой версии «бить баклуши» означало заготавливать эти самые чурки для мастеров. Дело это поручали подмастерьям, работа не требовала квалификации и напряжения, поэтому стала синонимом любого ерундовского занятия или безделья.
Эта версия мне представляется неубедительной из-за глагола «бить». Почему именно бить, а не колоть, рубить, пилить наконец? Что-то тут не так. Моя версия такая:
в стародавние времена ночные сторожа обязаны были обходить охраняемую территория и колотить в колотушки, отпугивая воров и показывая, что имущество охраняется. Эти колотушки вполне могли по-другому называться баклушками, или баклушами. Баклуша (или баклушка) было общее название для любой деревянной чурки. Так вот они, сторожа, и били в баклуши всю ночь. Работа ночного сторожа как раз не требует квалификации, навыков или особого напряжения, собственно, сторож должен не работать, а присутствовать. Отсюда - Бить баклуши - означало не работать, а лишь присутствовать на работе, по сути бездельничать.

Ответ от Steam dos[новичек]
Выражение «бить баклуши» возникло в связи с тем, что начальные этапы изготовления деревянной утвари — раскалывание чурбанов на баклуши, обтёсывание баклуши вчерне, проводились не ремесленником, а подмастерьем или даже ребёнком. Первоначально выражение имело смысл делать очень несложное дело, а позже приобрело иной смысл — бездельничать, праздно проводить время.

Ответ от Дима запрута[новичек]
Выражение «бить баклуши» возникло в связи с тем, что начальные этапы изготовления деревянной утвари — раскалывание чурбанов на баклуши, обтёсывание баклуши вчерне, проводились не ремесленником, а подмастерьем или даже ребёнком. Первоначально выражение имело смысл делать очень несложное дело, а позже приобрело иной смысл — бездельничать, праздно проводить время.

Ответ от сергей даукша[новичек]
Выражение - Бить баклуши - означает бездельничать. Откуда оно пошло? Самая расхожая версия происхождения этого выражения, гуляющая по Интернету, такая:
Во времена она на Руси самым распространенным столовым прибором была деревянная ложка. Полуфабрикатом для их изготовления служили «баклуши» небольшие колотые липовые чурки. По этой версии «бить баклуши» означало заготавливать эти самые чурки для мастеров. Дело это поручали подмастерьям, работа не требовала квалификации и напряжения, поэтому стала синонимом любого ерундовского занятия или безделья.
Эта версия мне представляется неубедительной из-за глагола «бить». Почему именно бить, а не колоть, рубить, пилить наконец? Что-то тут не так. Моя версия такая:
в стародавние времена ночные сторожа обязаны были обходить охраняемую территория и колотить в колотушки, отпугивая воров и показывая, что имущество охраняется. Эти колотушки вполне могли по-другому называться баклушками, или баклушами. Баклуша (или баклушка) было общее название для любой деревянной чурки. Так вот они, сторожа, и били в баклуши всю ночь. Работа ночного сторожа как раз не требует квалификации, навыков или особого напряжения, собственно, сторож должен не работать, а присутствовать. Отсюда - Бить баклуши - означало не работать, а лишь присутствовать на работе, по сути бездельничать.
1/3

Ответ от Ђатьяна Барская[новичек]
Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не Делать» .
Сажать (посадить) в калошу (прост. ирон. ) - ставить кого-либо в неловкое, нелепое, смешное положение. Фразеологизм возник сравнительно недавно из сажать в калужу (народн. ) и сажать в лужу. Вторичность фразеологизма со словом калоша подтверждается широким распространением диалектных и славянских сочетаний, созданных по модели "попасть + ловушка" = "оказаться в трудном или нелепом положении": сесть в лужу, попасть в калево, чебурахнуться в глызу

Ответ от Mrplantoha@mail.com Бадалян[новичек]
?

Ответ от Алла Попова[новичек]
как круто

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Плиз помогите найти историю происхождения фразеологизма Бить баклуши и Сесть в калошу?
Баклуша на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Баклуша
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*