Black sheep перевод идиомы
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Образование
Нужен литературный перевод выражения *Every family has a black sheep*... и получил лучший ответ
Ответ от Пользователь удален[новичек]
лучше конечно в семье не без урода, но из той же оперы у каждого свой скелет в шкафу!! про заблудшую овцу у нас тоже есть
Ответ от A[гуру]
Муж и жена - одна сатана. Литературнее не бывает. 😉
Муж и жена - одна сатана. Литературнее не бывает. 😉
Ответ от Константин Павлович[гуру]
В семье не без урода...
В семье не без урода...
Ответ от Ѝва[гуру]
конечно, дословно "в каждой семье есть черная овца". можно еще, что в каждой семье есть свой скелет в шкафу - это по всем справочникам идет как синонимичное выражение.
конечно, дословно "в каждой семье есть черная овца". можно еще, что в каждой семье есть свой скелет в шкафу - это по всем справочникам идет как синонимичное выражение.
Ответ от ЁОФИ ЖОРДАНИ[мастер]
мдане напишешь человекчто в каждий семье черный корабль. может быть пойдет такая фраза-в каждой семье бывает черная палоска жизни или битья
мдане напишешь человекчто в каждий семье черный корабль. может быть пойдет такая фраза-в каждой семье бывает черная палоска жизни или битья
Ответ от Ђаня Николайчик[мастер]
это идиома и она литературно переводится именно так-в семье не без урода
это идиома и она литературно переводится именно так-в семье не без урода
Ответ от Ildous gaptrakhmanov[гуру]
А можно попробовать выражение "Белая ворона". Ведь не грубо, но и смысл сохраняется. А то действительно с "уродом" как-то не так получается, допустим в моей семье таковых нет, и не надо.
А можно попробовать выражение "Белая ворона". Ведь не грубо, но и смысл сохраняется. А то действительно с "уродом" как-то не так получается, допустим в моей семье таковых нет, и не надо.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Нужен литературный перевод выражения *Every family has a black sheep*...