black sheep перевод идиома



Black sheep перевод идиомы

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Образование

Нужен литературный перевод выражения *Every family has a black sheep*... и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[новичек]
лучше конечно в семье не без урода, но из той же оперы у каждого свой скелет в шкафу!! про заблудшую овцу у нас тоже есть

Ответ от A[гуру]
Муж и жена - одна сатана. Литературнее не бывает. 😉

Ответ от Константин Павлович[гуру]
В семье не без урода...

Ответ от Ѝва[гуру]
конечно, дословно "в каждой семье есть черная овца". можно еще, что в каждой семье есть свой скелет в шкафу - это по всем справочникам идет как синонимичное выражение.

Ответ от ЁОФИ ЖОРДАНИ[мастер]
мдане напишешь человекчто в каждий семье черный корабль. может быть пойдет такая фраза-в каждой семье бывает черная палоска жизни или битья

Ответ от Ђаня Николайчик[мастер]
это идиома и она литературно переводится именно так-в семье не без урода

Ответ от Ildous gaptrakhmanov[гуру]
А можно попробовать выражение "Белая ворона". Ведь не грубо, но и смысл сохраняется. А то действительно с "уродом" как-то не так получается, допустим в моей семье таковых нет, и не надо.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нужен литературный перевод выражения *Every family has a black sheep*...
Белая ворона на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Белая ворона
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*