болгарский



Болгарский язык похож на русский

Автор Colorado задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему русский и болгарский языки так похожи в сравнении с др. славянскими языками? и получил лучший ответ

Ответ от Александр Олейник[гуру]
В средневековой Московии существовало одновременно несколько языков. Околославянский койне – как язык княжеской знати. Народные языки туземцев (финские) . Тюркские языки как религиозные в период пребывания в Орде и после захвата Иваном Грозным власти в Орде (до 1589 г.) . И, наконец, болгарский язык – как язык православных текстов и религиозных культов. Вся эта смесь в итоге и стала основой для нынешнего русского языка, совпадающего в лексике только на 30-40% с другими славянскими языками, у которых (включая белорусский и украинский) это совпадение несоизмеримо выше и составляет 70-80%. Сегодня российские лингвисты в основном сводят истоки современного русского языка только к двум составляющим: это народный язык России (отнюдь не славянский, а славяно-финский койне с большим тюркским и монгольским влиянием) – и болгарский (древнеболгарский) , он же «церковнославянский» . (В качестве третьего языка России можно назвать современный литературный русский язык, который является совершенно искусственным кабинетным изобретением, эдаким «эсперанто» на основе двух указанных выше языков-источников; на этом «эсперанто» я и пишу статью. )
Болгарская составная
Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский. ) Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это – привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии. В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654-1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов) . А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка – не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) – оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.
Источник: Вадим Ростов: Нерусский русский язык

Ответ от Карина Аванесова[мастер]
потому что оба языка относятся к славянскому происхождению

Ответ от July Poligravova[новичек]
хохлы статейку писали сразу видно и вообче орда финоугров одним словом не то что арийцы

Ответ от Hugo Boss[новичек]
Древнеболгарский язык стал основой литературного церковнославянского языка, поэтому оказал на русский язык сильное влияние в лексическом плане. А благодарить за это следует Кирилла и Мефодия, которые создали современную славянскую азбуку именно на основе болгарских диалектов.

Ответ от Аноним Анонимыч[гуру]
Потому что Кирилл и Мефодий - болгары, русский язык основывался на староболгарском

Ответ от Маньяк Автостопщик[гуру]
Болгарский понятьней украинского

Ответ от Alex Iven[гуру]
Русский и на сербский похож, так же как и на болгарский. а вот в болгарском например отсутствуют падежи как в других славянских языках и присутствуют артикли как в европейских. так что не так уж и похож. Хотя конечно вопрос больше об лексике и манере произношения. На самом деле непохожесть западнославянских языков больше заключается в самом фонетическим звучании речи. Непривычным обилием шипящих, звенящих и жужжащих звуков. :))
Niedzwiedz Недзведзь- например это медведь. А например Dzierży - дзержи. По русский будет держи.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему русский и болгарский языки так похожи в сравнении с др. славянскими языками?
Болгарский язык на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Болгарский язык
Глоссолалия на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Глоссолалия
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*