Будь моей валентинкой на английском
Автор Xfghxfzgh sghsfgh задал вопрос в разделе Прочие тенденции стиля жизни
как переводится "Be my Valentine" и получил лучший ответ
Ответ от Cheery[гуру]
"Будь моей валентинкой"
Фраза имеет отношения к 14 февраля.
Точнее имеет значение "Будь моим возлюбленным"
Valentine - друг сердца, милый (милая) Адресат "валентинки", то есть человек, в которого - в шутку или всерьез - влюблен отправитель
Ответ от Ноябрь[гуру]
Будь моей...
Будь моей...
Ответ от Елена Мышка[гуру]
Будь моим Валентином
Будь моим Валентином
Ответ от Orange[гуру]
Быть моим валентином- как я помню!
Быть моим валентином- как я помню!
Ответ от Катя Звенячкина[эксперт]
Будь моим Валентином - дословно. А вообще - это надпись на валентинке, вроде Merry Christmas на рождественской открытке
Будь моим Валентином - дословно. А вообще - это надпись на валентинке, вроде Merry Christmas на рождественской открытке
Ответ от McSimm Marsian[новичек]
будь МОИМ ВАЛЕНТИНОМ! -так как в английском нет склонения в именах означающих живые одушевленные предметы - пример ---человек... а вы уж склоняйте как хотите...
будь МОИМ ВАЛЕНТИНОМ! -так как в английском нет склонения в именах означающих живые одушевленные предметы - пример ---человек... а вы уж склоняйте как хотите...
Ответ от Лилу[активный]
Мне кажется, Будь моим Валентином....))
Мне кажется, Будь моим Валентином....))
Ответ от Ёатаней Аполлонова[гуру]
Будь мои Валентином!
Чтоб перевести эту фразу и английского знать не надо.
Будь мои Валентином!
Чтоб перевести эту фразу и английского знать не надо.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится "Be my Valentine"