c est dommage перевод



Автор Ольга Ненастина задал вопрос в разделе Образование

Переведите, пожалуйста, на русский! (С франц.яз.) и получил лучший ответ

Ответ от Ezvx[гуру]
первое - херь какаято
c'est dommage - как жалко-то
quel dommage - то же самое
ну а фраза - ты заболел и не можешь поехать во францию с группой

Ответ от Анна Юрьевна[гуру]
Первая: "Тогда" , вторая: "Жаль", третья: "Как жаль!" или "какой жалкий", четвертая: "Ты очень болен и ты не можешь поехать во Францию со своей группой"

Ответ от KIgor[гуру]
Проказница! Зачэм шютишь?

Ответ от Nymphetamine[гуру]
1ое- к черту,2ое-очень жаль

Ответ от Пользователь удален[гуру]
"Зут алорс", "С'ест доммаге", "Qуел доммаге", "Ты я томбе маладе ет ты не пеуx пас аллер ен Франсе авес тоут ле гроупе"-вот так перевелось

Ответ от Іириэль[активный]
zut alors черт возьми!, к черту!
c'est dommage (c'est (bien) dommage [или quel dommage!]) (очень) жаль! как жаль!
Tu es tombe malade et tu ne peux pas aller en France avec tout le groupe - ты заболел и поэтому не сможешь поехать во Францию с группой...

Ответ от Пользователь удален[эксперт]
Вот черт! Жаль! Как жаль! Ты заболел и ты не можешь ехать во Францию со всей группой.

Ответ от Людмила Вячеславовна[гуру]
первое переводится как "вот чёрт!", второе - "жаль", третье - "какая жалость", четвертое - "ты заболел и не можешь поехать во Францию со всей группой",

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите, пожалуйста, на русский! (С франц.яз.)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*