Автор М Ш задал вопрос в разделе Лингвистика
change это на английском и мелочь и обмен/размен? и получил лучший ответ
Ответ от A[новичек]
фактически и мелочь, и обмен/размен - это то же самое в данном контексте. потому что под "обмен/размен" здесь подразумевается - разменная монета, мелкие деньги, ну или мелочь, как мы проще говорим. Иногда для этого говорят не просто change, а small change. это синонимы.
Ответ от Secret[гуру]
сов верно
сов верно
Ответ от Альбинка НеСкажу[гуру]
менять, изменяться
менять, изменяться
Ответ от Лана[гуру]
и сдача еще бывает
и сдача еще бывает
Ответ от Tim Markevich[гуру]
а еще сдача.
а вот тебе для удобства ссылка - замечаельный словарь!
а еще сдача.
а вот тебе для удобства ссылка - замечаельный словарь!
Ответ от Александр Копейко[эксперт]
В английском языке одно слово может иметь несколько значений. А в русском одно значение может иметь несколько названий)))
В английском языке одно слово может иметь несколько значений. А в русском одно значение может иметь несколько названий)))
Ответ от Ната Ник[гуру]
Да
Да
Ответ от Yasmin ***[гуру]
..обмен обычно называется exchange..currency exchange - пункт обмена валюты. . А там само слово change может обозначать как "мелочь", так и "перемена"
..обмен обычно называется exchange..currency exchange - пункт обмена валюты. . А там само слово change может обозначать как "мелочь", так и "перемена"
Ответ от Yulya petrova[активный]
ссылка
ссылка
Ответ от Lusia Luseva[активный]
и поменять разменять))
и поменять разменять))