чатлано пацакский словарь



Автор Вячеслав Казаков задал вопрос в разделе Кино, Театр

Какие вы знаете значения слов из фильма "Кин-дза-дза"? и получил лучший ответ

Ответ от
Чувак который придумал и задал этот вопрос - гений!

Ответ от Best In The World[активный]
Не понимаю даже тупая фраза

Ответ от Ёергей Демидов[гуру]
Умозаключения правильные. Гравицапа и транклюкатор единственные слова почти соответствующие значениям своих корней. Гравицапа - элемент космического корабля, "захватывающий" гравитационное поле. Транклюкатор - буквально, перемещение в люк, уничтожитель, в переносном смысле.

Ответ от Ѕозяйка тихого омута![гуру]
Слово Ку!

Ответ от Илья Калягин[гуру]
Только и остается выругаться... Кю на тебя...

Ответ от Z E R O[гуру]
-"Товарищ, а у Вас какая система? "
-"Система простая-нажал кнопку-и дома! "
..."а если вдруг ты подумаешь, что эта хреновина не Транклюкатор, то это будет последней мыслью в твоей Четланской башке! "..
.."это твоё заднее слово?
-"Задней не бывает! "

Ответ от ~ Дина ~[гуру]
Знаю, что название Киндза-дза произошло от кинзы (название растения).

Ответ от 7 a[новичек]
Умозаключения правильные.

Ответ от савелий[гуру]
кеце нане и жизь нанэ

Ответ от юрий лямзин[гуру]
дебил""""тот кто этот вопрос писал... опять хохло-патриот"""

Ответ от ...[гуру]
ку- ку
******

Ответ от Nikolai Nibokuvhat[гуру]
КУ

Ответ от Ѐ.адость П.исающего О.блака[гуру]
все так и есть. Поищите в сети интервью с авторами.)

Ответ от Настя новицкая[новичек]
Фильм Георгия Данелия «Кин-дза-дза» вышел на экраны давно. Но и теперь, спустя столько лет, он остается твердым орешком для критики и тайной за семью печатями для зрителей. Кристально ясный по своей идее, в общественном мнении он заслужил славу «туманной фантастики». В фильме, однако, нет никакой фантастики. Просто зрители в большинстве своем не поняли фильма. В чем причина этого непонимания и где искать разгадку тех событий, которые происходят с героями киноленты?
Напомню один эпизод. Московский прораб Машков и грузинский студент Гедеван волею случая попадают на другую планету. При первой встрече «землян» с «инопланетянами» один из «инопланетян» по имени Уэф подносит к ним «мигалку», которая загорается зеленым светом. «Ага, пацаки», — говорит Уэф. Затем он подносит «мигалку» к себе: та загорается оранжевым. «А я – чатланин», — с гордостью заявляет он. Гедеван пытается выяснить, кто такие «пацаки» и «чатлане». «Это нации?» — «Нет». – «Биологические расы?» — «Нет». «Тогда кто же это?» — «Ты что, дальтоник? Зеленый от оранжевого не отличаешь?». Зрители при этом смеются. Но поскольку вразумительного ответа Гедеван не получил, ясно, что вопрос этот адресован скорее зрителям, нежели действующим лицам.
Видимо, создатели фильма учитывали тот психологический факт, что люди в большинстве своем привыкли ориентироваться не столько на вещи как таковые, сколько на их названия: им легче понять слова, чем смысл событий. Поэтому для публики в фильме есть «подсказка» — чатлано-пацакский словарь. Правда, словарь этот – с секретом. Поскольку события происходят как будто бы на другой планете, где как будто все не так, как у нас, то и слова нужно читать не так, как обычно принято, а несколько иначе. Тогда из слова «пацак» — если прочитать его наоборот – получается «кацап», из «КЦ» — «ЦК», «эцилопп» легко превращается в «полицейский» (причем с двумя «п», что означает не просто полицию, а политическую полицию). «Цаппа» — «центральный аппарат», «Пэже» становится «Жэпе» и так далее.
С помощью словаря проясняется, кто такие пацаки и чатлане. «Пацаки» — это кацапы, то бишь называющие себя русскими. Те, кто сомневаются в значении этого слова, могут обратиться к словарю Даля, где он поясняет, что «кацап» — это «прозвище, данное малороссами великороссам», попросту говоря, презрительная кличка на Украине. А чатлане? Первое слово в чатлано-пацакском словаре – «чатллы», что означает «деньги». Чатлане – «денежные люди», «те, кто при деньгах», по-русски говоря, богатеи. На Плюке (так называется планета) чатлане (богатеи) заставляют работать на себя пацаков. Слово «КЦ», согласно чатлано-пацакскому словарю, означает «спички». Казалось бы, что общего между спичками и ЦК, на что намекает аббревиатура этого слова? Одинаковой является та роль, которую они играют в обществе: и то, и другое представляет из себя инструмент власти. Обладание «кц» дает власть. Власть, открывающую все двери, дающую доступ ко всем остальным жизненным благам. Иметь «кц» — это значит попасть в число избранных, привилегированных, которым отныне доступно все – деньги, роскошь, женщины, загранпоездки.
Что касается «цаппы», то с этим словом связан такой эпизод. Когда чатланин Уэф приказывает пацаку Машкову чинить вышедшую из строя цаппу, тот спрашивает: «А где здесь цаппа?» — «Ржавая гайка» — «А тут все ржавые» — «Эта самая ржавая». Создатели фильма дают понять, что именно центральный аппарат, то есть центральная власть – самая ржавая гайка в проржавевшем общественном механизме.
Планета, на которую попадают земляне, представляет собой сплошную пустыню. Воду можно купить только за деньги. Один из инопланетян поясняет, что «раньше, когда на планете вода была, мы из нее луц делали; теперь вода закончилась, мы из луца обратно воду делаем». «Луц» — русская калька латинского слова, которое означает «с

Ответ от Andrey Xramushin[новичек]
Работал с французами на раскопках, они употребляли допустимые в обществе ругательства в недопустимом количестве. Среди них "бордель а'ку" и "бордель а'кю" (не знаю, как это пишется по-французски). Я спросил, что это значит. Студентка Сорбонны, чуть смутившись, ответила: бордель в заднице и бордель с противоположной стороны.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какие вы знаете значения слов из фильма "Кин-дза-дза"?
Кин-дза-дза на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Кин-дза-дза
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*