Автор NightWolf задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите перевести текст и получил лучший ответ
Ответ от Дарья Тишкевич[гуру]
Колледж гражданской службы
Большая часть трудоспособного населения в Великобритании являются сотрудники, которые работают по найму и треть из них работает на государство. Государственные служащие обучаются в колледже государственной службы .
Колледж гражданской службы было обучение государственных служащих с июня 1989 года. Это агентство имеет своей целью представить центра передового опыта для разработки управленческих и профессиональных навыков государственных служащих, а также содействовать лучшую практику во всем правительством, как в управленческих и ключевых профессиональных областях .
Ставагентство он отзывы, реструктуризация и разработали программы для обучения государственных служащих. Это значительно повысило свои программы для старших государственных служащих и своей совместной программы с частным сектором. В настоящее время 245 опытные преподаватели работают в агентстве .
В 1991 году Агентство завершило план крупной реорганизации. Они поняли, этот план к 1999 году. План предусматривает новую структуру, которая сделает его легче принять междисциплинарный подход к потребностям клиентов по более полному использованию диапазон навыков колледжа. В последнее время наблюдается значительный рост консалтинговых один бизнес клиента, в том числе международного бизнеса. Колледж будет играть важную роль в поддержке новых инициатив по улучшению стандартов государственных услуг .
Как правильно переводится "Crown attorney and Crown prosecutor"?
Государственный обвинитель, государственный
подробнее...
Друзья. Помогите преобразовать предложения так, чтобы в них присутствовал Герундий.
1. He was surprised at the fact that in Prussia civil servants were chosen on a competitive
подробнее...