complex subject в английском языке



Автор Горе от ума... задал вопрос в разделе Лингвистика

Обьясните тему. Complex Subjec? и получил лучший ответ

Ответ от Кот Добрый[мастер]
Complex subject употребляется в случае неопределенно-личных предложений - говорят, известно, считают. В английском языке в этом случае мы можем сказать:
It is said that he is a good doctor. или
He is said to be a good doctor.
Complex subject употребляется:
1.С глаголами:
is said to - говорят,
is heard - слышно,
is seen - видно,
is known - известно,
is reported - сообщают,
is expected - ожидают,
is believed - полагают,
is considered - считают,
was announced - объявили.
EXAMPLES:
He is said to go to London. Говорят, что он поедет в Лондон.
Clyde was expected to arrive at the week-end. Полагают, что Клайд прибудет в выходные.
The delegation was reported to have arrived on Sunday. Сообщили, что делегация прибыла в воскресенье.
2.со следующими не переходными глаголами:
to appear - казаться,
to seem - казаться,
to happen - случаться,
to prove - оказаться,
to turn off окзаться.
EXAMPLES:
She appears to be very busy. Кажется, она очень занята.
We happened to meet them in the library. Мы случайно встретили их в библиотеке.
3.с прилагательными:
likely - вероятный,
unlikely - невероятный,
not likely вряд ли,
certain - несомненный,
shure - верный.
EXAMPLES:
He is likely to arrive soon. Он, вероятно, скоро приедет.
We are certain to meet them. Мы несомненно встретим его.

Ответ от Sagitta[гуру]
Complex Subject - это инфинитивный оборот, в первую очередь. Он состоит из двух частей - существительного перед глаголом-сказуемым и инфинитива после него. Поэтому и называется сложное подлежащее. Сказуемые при нем обычно связаны с передачей сведений, мнений (говорят, известно, вероятно - все, что описано выше) . Сложность с этим оборотом в том, чтобы а) его увидеть, распознать б) правильно перевести. При переводе в начало выносится сказуемое в виде вводного слова, а само сложное подлежащее преобразуется в придаточное предложение, где существительное становится подлежащим, а инфинитив - сказуемым.
Нe is likely to be late. - Скорее всего, он опоздает.
Ну, и выбор времени для перевода зависит от формы инфинитива.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Обьясните тему. Complex Subjec?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*