Автор Makx задал вопрос в разделе Лингвистика
Как переводятся эти строки с Латыни? и получил лучший ответ
Ответ от Ёаша Громовой[гуру]
Confutatis
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis.
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому,
Призови меня с благословенными.
Молю смиренный и преклоненный,
Сердце истертое словно пепел.
Позаботься о моей кончине.
Ответ от Ёергей Елисеенков[гуру]
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому
Ответ от Виктория Гельдаш[гуру]
Confutatis
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому,
Призови меня с благословенными.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis. Молю смиренный и преклоненный,
Сердце истертое словно пепел.
Позаботься о моей кончине.
Confutatis
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому,
Призови меня с благословенными.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis. Молю смиренный и преклоненный,
Сердце истертое словно пепел.
Позаботься о моей кончине.
Ответ от Лёлька[гуру]
Онлайн-переводчик перевел вот так:
Опровержение Проклятие Пламя Сильный склонность к чему-либо
Онлайн-переводчик перевел вот так:
Опровержение Проклятие Пламя Сильный склонность к чему-либо
Ответ от PticaBird PticaBird[мастер]
Полная цитата - Confutatis maledictis, flammis acribus addictis, voca me cum benedictis.
Перевод уже написали, поэтому повторятся не буду.
А полный текст можно скачать вот тут
Полная цитата - Confutatis maledictis, flammis acribus addictis, voca me cum benedictis.
Перевод уже написали, поэтому повторятся не буду.
А полный текст можно скачать вот тут
Ответ от Parviscius[гуру]
Текст параллельно на латинском и на русском языке есть на сайте Классической музыки ссылка
Текст параллельно на латинском и на русском языке есть на сайте Классической музыки ссылка
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводятся эти строки с Латыни?
спросили в Музыка
В каком состоянии Моцарт создавал Реквием?
Интересна история написания «Реквиема». Незадолго до смерти Моцарта посетил некий таинственный
подробнее...
В каком состоянии Моцарт создавал Реквием?
Интересна история написания «Реквиема». Незадолго до смерти Моцарта посетил некий таинственный
подробнее...
спросили в Музыка Akinci
реквием моцарта сколько частей
Реквием состоит из 14 частей в следующем порядке:
Introitus: Requiem aeternam (вечный покой) —
подробнее...
реквием моцарта сколько частей
Реквием состоит из 14 частей в следующем порядке:
Introitus: Requiem aeternam (вечный покой) —
подробнее...
спросили в Музыка Tenchi Muyo!
Народ, подскажите, где в инете можно найти текст Реквиема Моцарта на латыни. Очччччччччень надо.
Реквием - текст
Этот текст сложно найти, а иногда интересно.
РЕКВИЕМ (Requiem)
Свое
подробнее...
Народ, подскажите, где в инете можно найти текст Реквиема Моцарта на латыни. Очччччччччень надо.
Реквием - текст
Этот текст сложно найти, а иногда интересно.
РЕКВИЕМ (Requiem)
Свое
подробнее...
спросили в Музыка Гнев
Помогите вспомнить название первой части "Реквиема" Моцарта. Вторая часть - День Гнева, третья- День плача "Лакримоза"
I. INTROITUS — Requiem aeternam dona eis, Domine (Вечный покой даруй им, Господи)
II. KYRIE —
подробнее...
Помогите вспомнить название первой части "Реквиема" Моцарта. Вторая часть - День Гнева, третья- День плача "Лакримоза"
I. INTROITUS — Requiem aeternam dona eis, Domine (Вечный покой даруй им, Господи)
II. KYRIE —
подробнее...