conte de fee



Автор Nicht das Geschenk задал вопрос в разделе Лингвистика

Как переводится "Je ne suis pas ton" и "Le conte de fee Automne " ? Заранее спасибо) и получил лучший ответ

Ответ от Ѐоман-Ботан[гуру]
Я не твой (я не твоя) и Сказка о фее Осени или о волшебнице Осени... кому как нравится)
Источник: из головы

Ответ от Андрей Лозенко[гуру]
Уточню предыдущего оратора. Первая фраза приведена не полностью Je ne suis pas ton ...здесь ton - притяжательное местоимение, т. е. "я не твой.. . (и что-то дальше) . Предлагаемый вариант "Я не твой" будет Je ne suis pas à toi.
le conte de fée - переводится как "сказка", "волшебная сказка".

Ответ от ВероNika[гуру]

Je ne suis pas ton
Или здесь, как уже сказано, пропущено в конце слово, или вместо ton à toi.
Если (с натяжкой) допустить, что пропущена буква в этом слове, то Je ne suis pas un thon - типа Я не страшная (Familier) (Injurieux) Fille ou femme très laide.
Il ne sort qu'avec des thons! )
Le conte de fee Automne - но " волшебная сказка" - conte de féeS !!!Значит, возможно, сказка феи Осени (ну, фею так звали) .

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Первое безграмотно, но по смыслу - Я не твой.
Второе - сказка волшебницы Осени

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводится "Je ne suis pas ton" и "Le conte de fee Automne " ? Заранее спасибо)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*