creepers перевод



Creeper перевод

Автор Вал ин задал вопрос в разделе Лингвистика

Как переводиться, с английского слово "Jeepers" и получил лучший ответ

Ответ от Funnypepper[гуру]
Выше правильно написали, что jeepers creepers или просто jeepers - это восклицание, выражающее удивление. Это строчка из старой песенки: Jeepers creepers, where did you get those peepers? Jeepers creepers, where did you get those eyes? (Елки-палки, где взяла такие глазки?) Если помните, в фильме под эту песенку тот самый монстр свои жертвы разделывал, в том числе и глазки выковыривал...

Ответ от Ваня Мостовой[гуру]
ах; вот это да

Ответ от Ёашка-Червонец(смотрю я на вас)[гуру]
Может сленг какой?
Сплетение, связь... нет?

Ответ от Rex Zombie[гуру]
Jeepers Creepers как устойчивое выражение, передающее восклицание.
Я так понимаю это аналог нашего Етить Колотить! , Е"бать копать !
Могу быть и не прав но выражение используется именно в таком контексте. Jeepers Creepers! What the hell?!

Ответ от NoHealer JustPain[гуру]
Вариант на тему Jesus!
Jeepers Creepers = euphemism for Jesus Christ
oh, gee whiz, gosh > Jeepers! I don't know what to say
Ну, а в фильме ( я, правда, его плохо помню) можно это понимать что-то типа "Мать честная! Срам господня! " или что там ещё говорят, когда от страха штаны отвисают... ))
В любом случае в фильме, это ещё и игра слов, ведь Creeper - пресмыкающееся почти в тему.

Ответ от ASLAN[новичек]
Господи Иисуси, откуда у тебя такие гляделки?!
Господи Иисуси, откуда у тебя такие глазки?!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводиться, с английского слово "Jeepers"
Jeepers Creepers песня на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Jeepers Creepers песня
Джиперс Криперс фильм 2001 на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Джиперс Криперс фильм 2001
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*