cucumber перевод



As cool as a cucumber перевод

Автор AK задал вопрос в разделе Лингвистика

Кто знает происхождение английской фразы "as cool as a cucumber"? и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Фраза as cool as a cucumber, отмечена ок. 1732, несёт в себе народное знание того, что было подтверждено научными данными в 1970 г. В тёплый день огурец на 20 градусов холоднее окружающего его воздуха.

Ответ от Lovely Lady[гуру]
Meaning Calm and unruffled. Origin Cool here means imperturbable rather than having a low temperature. Cucumbers are cool to the touch. First recorded in John Gay's Poems, New Song on New Similies, 1732: "I ..

Ответ от Sergey Timoshenko[активный]
((as) cool as a cucumber) совершенно невозмутимый, спокойный, не теряющий хладнокровия (и в ус не дует, и глазом не моргнёт) [as cold as cucumbers; впервые встречается в пьесе Ф. Бомонта и Дж. Флетчера ‘ Cupid's Revenge’, 1615: young maids were as cold as

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Кто знает происхождение английской фразы "as cool as a cucumber"?

Переведите следующие идиомы и дайте русский эквивалент!
хорошо настроенный как скрипка-здоровый, в хорошем настроении-бодрый как огурчик
холодный как
подробнее...
спросили в Apple Records Cash Money Records
сочинение о англ.яз.
Yesterday was the shopping day .As usual I went to the supermarket to buy food.I bought a loaf of
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*