customized перевод



Customs clearance перевод

Автор Падлец задал вопрос в разделе Образование

Как правильно переводится Customs Clearance ? и получил лучший ответ

Ответ от Екатерина Козлова[мастер]
Таможенная очистка, все верно. Это самый что ни на есть литературный вариант. Таможенная очистка груза, включает в себя не только оплату всех сборов, но и выполнение административных действий, необходимых для того, чтобы растаможить груз. Имеется в виду сбор требуемых сертификатов соответствия товара требованиям (экологическим, экономическим, требованиям стандартов качества) страны-импортера, далее таможенная очистка включает подбор кодов на каждый товар, согласование документов и создание нового «паспорта» груза.
Источник: http://www.avillon.ru/custom01.php

Ответ от Александр[гуру]
Таможенная очистка...Но уточни

Ответ от Max Uspenskiy[гуру]
дословно - "Таможенная очистка".
Как правило речь идет о стоимости С.С. - это сумма платежей (уплачиваемых в бюджет, а также таможенным брокерам и прочим "помощникам") за растаможку определенного груза

Ответ от Nuke Bomb[мастер]
Таможенное Проведение расчетов. Правда мой ответ самый лучший?

Ответ от Draghixa[новичек]
РАСТАМОЖЕН

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как правильно переводится Customs Clearance ?
спросили в Honda
Помогите пож. с переводом. The customs clearance area is close at hand. Спасибо.
"Зона таможенного оформления находится совсем недалеко".
close at hand = под рукой
custom
подробнее...
спросили в Другое
что это значит на AliExpress Customs clearance,Released by custom house
Таможенное оформление, Выпущено таможней

Кот Гуляюсампосебе
(118073)
То
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*