deal перевод



Автор Лия Тадевосян задал вопрос в разделе Естественные науки

Как переводится deal с английского на русский??только как глагол!!! и получил лучший ответ

Ответ от Екатерина Ивановна[гуру]
иметь дело с кем-либо (with someone)

Ответ от Наталья[гуру]
Можно сделку совершать, но в контексте

Ответ от Есим Багдат[мастер]
Иметь дело! Блин опередила!! ! Ну ниче! Дамы вперед!

Ответ от Koksharova Larisa[гуру]
1) а) раздавать, давать; распределять ( часто в сочетании deal out ) He dealt a deathblow to the enemy. — Он нанес врагу смертельный удар, он убил врага. The hard measure that was dealt me. — Моя нелегкая доля. We dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially. — Мы весело делились мудростью, или тем, что сходит за нее после полуночи. б) сдавать, раздавать; принимать игрока в игру ( в играх типа блэк-джека, где число игроков неограничено ), принимать ставку ( также в варианте deal in ) Please deal out the cards and then we can start to play. — Сдавай и начнем играть. 2) а) вести дела ( в частности, торговые ) с кем-л. , работать; торговать This shop deals in woollen goods. — Этот магазин торгует суконными изделиями. We deal with many customers. — Мы работаем с большим количеством заказчиков. I've been dealing at Brown's for twenty years. — Я работал на Брауна двадцать лет. Syn: negotiate, occupy, employ б) общаться, иметь дело You deal with ignoble people, so I say. — Ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу. - refuse to deal with smb. в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу; принимать меры, бороться There are many difficulties to be dealt with when starting a new business. — Когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями. The first question with which I propose to deal. — Первый вопрос, который я предлагаю к рассмотрению. Head Office deals with all complaints. — Главная контора принимает любые жалобы. - deal with an attack г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т. п. , "разбираться" A power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together. — Более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Паламентом. 3) обходиться, поступать; вести себя как-л. по отношению к кому-л. We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others. — Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими. How do you deal with noisy children? — Как ты справляешься с шумными детьми? - deal honourably - deal generously with smb. - deal generously by smb. - deal cruelly by smb.4) иметь определенную походку / шаг (о лошади)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится deal с английского на русский??только как глагол!!!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*