дед мороз в финляндии как зовут



Автор Ёветлана задал вопрос в разделе Прочее о городах и странах

Как зовут финского "Деда Мороза"?... и получил лучший ответ

Ответ от Mishgun[гуру]
Йоулупукки. Такое имя ему дано не зря: «Йоулу» означает Рождество, а «пукки» — козел. Много лет назад финляндский Дед Мороз носил козлиную шкуру, и подарки развозил на козлике.

Ответ от Оксана Рожина[гуру]
Йолло Пукки

Ответ от Максим Мальков[гуру]

Ответ от Lil_ muslim_ girl[гуру]
В разных странах и у разных народов существуют свои новогодние и рождественские персонажи — аналоги русского Деда Мороза:в Азербайджане — «Shaxta Baba» в Албании — «Babadimri» в Армении — «Dzmer Pap» и «Dzyunanushik» в Афганистане — «Baba Chaghaloo» в Белоруссии — «Зюзя» или «Дзед Мароз» в Болгарии — «Дядо Коледа» в Бразилии — «Papai Noel» в Великобритании — «Father Christmas» в Венгрии — «Mikulás» или «Télapó» во Вьетнаме — «Ông già Nô-en» в Германии — «Weihnachtsmann» или «Nikolaus» в Греции — «Агиос Василис» , (Святитель Василий) в Грузии — «Tovlis papa», «Tovlis babua» в Дании — «Julemanden» или «Julenissen» в Египте — «Papa Noël» в Израиле — «Silvester» в Индонезии — «Sinterklas» в Ираке и Южной Африке — «Goosaleh» в Иране — «Baba Noel» в Ирландии — «Daidí na Nollaig» в Испании и Латинской Америке — «Papá Noel» в Италии — «Babbo Natale» в Казахстане — «Аяз Ата» в Каталонии — «Sinterklaas» в Латвии — «Ziemassvētku vecītis» в Литве — «Senis seltis» в Нидерландах — «Kerstman» в Норвегии — «Julebukk» или «Julenissen» в Польше — «Święty Mikołaj» в Португалии — «Pai Natal» в Румынии — «Moş Crăciun» в Сербии, Черногории и Боснии и Герцеговине — «Deda Mraz» в США и англоязычной Канаде — «Santa Claus» на Тайване — «Sèng-tàn Ló-jîn» в Таджикистане — «Бобои Барфи» («Boboi barfi») в Татарстане — «Qış Babay» («Кыш Бабай» ) в Турции — «Noel Baba» в Узбекистане — «Qorbobo» на Украине — «Святий Миколай» или «Дід Мороз» в Финляндии — «Joulupukki» во Франции и франкоязычной Канаде — «Le Père Noël» во Фрисландии — «Sinteklaas» в Чехии и Словакии — «Ježíšek» в Чили — «Viejito Pascuero» в Швеции — «Jultomten» в Шотландии — «Daidaín na Nollaig» в Японии — «サンタクロース» ("Сёгацу-Одзи-сан") и "Хотэйшо" в Ямало-Ненецком автономном округе (Россия, Сибирь) — "Ямал Ири" в Китае - "Шэнь Дань Лаожэнь" В Индии функции Деда Мороза выполняет богиня Лакшми.

Ответ от Олег Мокиенко[активный]
В Финляндии новогоднего деда зовут Йоулупукки. Он носит высокую конусообразную шапку, длинные волосы и красную одежду. Его окружают гномы в островерхих шапочках и накидках, отороченных белым мехом .Такое имя ему дали не зря. «Йоулу» означает Рождество, а «пукки» - козел. Много лет назад этот Йоулупукки носил козлиную шкуру и развозил подарки на козлике.

Ответ от Михаил Селивёрстов[гуру]
ЙоулупуккиВ поздней финской традиции - Рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество Христово. Исторически сложилось так, что слово является омонимом финского языка, Йоулупукки в дословном переводе с финского также означает «Рождественский козёл». Последний изображается в виде соломенного козла и также сопровождает рождественские праздники. Традиция мало отличается от аналогичной в других скандинавских странах

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как зовут финского "Деда Мороза"?...
Йоулупукки на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Йоулупукки
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*