Декстер перевод novafilm
Автор Алексей пастухов задал вопрос в разделе Кино, Театр
вопрос по сериалу DEXTER. в переводе от NovaFilm персонажи часто матерятся. А в LostFilm тоже? и получил лучший ответ
Ответ от Лимонка[гуру]
не смотрите релизы с лостфилма этого сериала, там голоса совершенно не подходят под актерские характеры, они очень нудные, усталые. как там 2-м сезоне озвучена Рита я вообще фигею - тетя лошадь.
"Декстер" смотреть только от novafilm, переводчики там отличные озвучивальщики прекрасные мат у них звучит совершенно не вульгарно и очень даже мило вписывается.
Матерится в основном Деб. Х)
В лостфилме цензурная версия. То есть, если вспомнить что Декстер в самой первой серии описывает свою сестру как заядлую матерщинщецу, это остается странным описание в переводе который лежит на лостфилме.
В переводе от новафильма невероятное количество матов, в переводе лостфильма мат практически отсутствует