Детские стихи на немецком языке с переводом
Автор Виктория Депп задал вопрос в разделе Лингвистика
маленький немецкий стих на немецком с переводом дайте. цу и получил лучший ответ
Ответ от Linda[гуру]
Нашла в интернете.. .
======
Ну, вот.. .
Почитала я эти стихи и зофорт поняла:
всё-таки можно простому человеку мишен немецкий и русский язык.
Раз уж поэт это кан, то и я аух.
Пришла я нах хаузе,
сапожки сняла.
Так холодно драузен,
я душ приняла.
Накинула мантель,
пантофельн нашла.
Открыла я ноутбук,
на кюхе сидя.
Поставила чайник,
вот вассер кипит.
Зашла на германку,
тут регрем шалит.
Ну что, дорогие,
не будем скучать.
Шон вечер бегоннен,
ласс унс сочинять.
Источник: http://foren.germany.ru/arch/Deutsch/f/12731624.html
Ответ от Ђатьяна Демидова[новичек]
Backe, backe Kuchen, Der Bäcker hat gerufen. Wer will guten Kuchen backen, der muss haben sieben Sachen, Eier und Schmalz, Zucker und Salz, Milch und Mehl, Safran macht den Kuchen gehl! Schieb, schieb in'n Ofen 'nein.
Backe, backe Kuchen, Der Bäcker hat gerufen. Wer will guten Kuchen backen, der muss haben sieben Sachen, Eier und Schmalz, Zucker und Salz, Milch und Mehl, Safran macht den Kuchen gehl! Schieb, schieb in'n Ofen 'nein.
Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Wir saßen über den Büchern, die Zeit ist leider aus. Zum ersten Mal im Leben begleite ich sie aus dem Haus. Ich hörte ihre Schritte lange auf dem Asphalt. Sie sagte: “Auf Wiedersehen!”. Ich flüster
Wir saßen über den Büchern, die Zeit ist leider aus. Zum ersten Mal im Leben begleite ich sie aus dem Haus. Ich hörte ihre Schritte lange auf dem Asphalt. Sie sagte: “Auf Wiedersehen!”. Ich flüster
Ответ от Alex[гуру]
Wandere! Wenn dich ein Weib verraten hat, So liebe flink eine Andre; Noch besser wär es, du ließest die Stadt – Schnüre den Ranzen und wandre! Du findest bald einen blauen See, Umringt von Trauerweiden; <br
Wandere! Wenn dich ein Weib verraten hat, So liebe flink eine Andre; Noch besser wär es, du ließest die Stadt – Schnüre den Ranzen und wandre! Du findest bald einen blauen See, Umringt von Trauerweiden; <br
Ответ от НИКИТА БAPAHOB[новичек]
Backe, backe Kuchen, Der Backer hat gerufen. Wer will guten Kuchen backen, der muss haben sieben Sachen, Eier und Schmalz, Zucker und Salz, Milch und Mehl, Safran macht den Kuchen gehl! Schieb, schieb in'n Ofen 'nein.
Backe, backe Kuchen, Der Backer hat gerufen. Wer will guten Kuchen backen, der muss haben sieben Sachen, Eier und Schmalz, Zucker und Salz, Milch und Mehl, Safran macht den Kuchen gehl! Schieb, schieb in'n Ofen 'nein.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: маленький немецкий стих на немецком с переводом дайте. цу
Что за стих или, хотя бы кто автор? Вопрос внутри
«Белое покрывало»
Мориц Гартман
Позорной казни обреченный,
Лежит в
подробнее...
спросили в Зрелость
биография Тютчева
Тютчев Федор Иванович (1803 — 1873)
Русский поэт, член-корреспондент петербургской
подробнее...
биография Тютчева
Тютчев Федор Иванович (1803 — 1873)
Русский поэт, член-корреспондент петербургской
подробнее...
спросили в NHK ni Youkoso! User mvf
Детские стихи Агнии Барто вечны! Зачем же на Украине их переводят на укр. язык?
совсем будет странно возмутиться тем, что произведения Ф. М. Достоевского переводили на немецкий.
подробнее...
Детские стихи Агнии Барто вечны! Зачем же на Украине их переводят на укр. язык?
совсем будет странно возмутиться тем, что произведения Ф. М. Достоевского переводили на немецкий.
подробнее...
биография М. Ю. Лермонтова
Лермонтов Михаил Юрьевич
(15.10.1814 - 27.07.1841).
Биография
Родился в Москве
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
художественный мир жуковского
Василий Андреевич Жуковский - колоссальная фигура в мире литературы XIX века.
Создателем
подробнее...
Помогите! Биография Н. Заболоцкого! В кратце.
Заболоцкий Николай Алексеевич (1903—1958), поэт.
Родился 7 мая 1903 г. в Казани в семье
подробнее...