детский язык



Автор CH4 задал вопрос в разделе Лингвистика

Существует ли так называемый детский язык? и получил лучший ответ

Ответ от Галина Аванесова[гуру]
Существует; мало того - активно изучается. Недавно здесь звучал вопрос о происхождении "шмакодявки" - дело дошло до обращения к Грамоте.ру. А она и отвечает: этимология не ясна, предположительно слово пришло из "детского языка" (что, конечно же, чушь).
_____
Собирал детскую речь К.Чуковский (в частности; см. "От двух до пяти"): [ссылка появится после проверки модератором] - увы, в конкретной ссылке полно опечаток: см. оригинал.
_____
...В данной статье мы предпримем попытку рассмотреть детские речевые инновации в области слово- и формообразования, опираясь преимущественно на теоретические положения, разработанные в хорошо известных работах А. В. Бондарко.
Под детской речевой инновацией понимаем языковой факт, зафиксированный в речи ребенка и отсутствующий в общем употреблении. Подчеркнем одно существенное обстоятельство: любая детская инновация представляет собой единицу, самостоятельно сконструированную ребенком, но не все самостоятельно им сконструированное попадает в разряд инноваций, ибо может совпасть с уже существующим в нашем языке. В последнем случае исследователь, как правило, лишен возможности зафиксировать самый факт проявления языкового творчества ребенка...
...Подспудно (если иметь в виду ребенка, осваивающего родной язык) происходит и «строительство» собственной языковой системы индивида. Та или иная воспринимаемая им грамматическая единица должна быть поставлена в соответствие с уже имеющимися в «грамматиконе» однотипными единицами, осмыслена как представитель той или иной граммемы. Задача существенно облегчается, если между смыслом и грамматическим значением существует ясное и четкое, к тому же повторяющееся в аналогичных случаях соотношение, т. е. если, например, форма единственного числа существительного обозначает реальное количество предметов, равное одному, а форма множественного числа - некое множество, если форма женского рода указывает на лицо женского пола, а форма прошедшего времени указывает на реальное предшествование события моменту речи - т. е. наблюдаются так называемые «иконические» отношения между смыслом и грамматическим значением...
...Для детской речи характерна тенденция последовательно фиксировать противопоставленность грамматических значений формальным способом (можно это рассматривать как стремление к симметрии языкового знака). Так, дети склоняют несклоняемые существительные (на метре, с большой кенгурой). Осмысливая двувидовой глагол как относящийся к одному из двух возможных видов, они образуют путем перфективации или имперфективации нужную видовую пару (Он скоро на ней поженился, Ничего ему не обещивай).
Таким образом, детские формообразовательные инновации по сравнению с соответствующими нормативными формами, как правило, характеризуются:
- большей степенью семантической мотивированности (что выражается в установлении более строгих и последовательных соответствий между грамматическим значением и смыслом);
- большей последовательностью формальной фиксации содержательных различий (что связано с более стандартными соотношениями между грамматическим значением и грамматической формой)...
...Если сопоставить по степени регулярности и системности соотношения целовать - целую и дуть - дую, то первое надо расценить как в высшей степени регулярное, но при этом несистемное (при переходе от одной основы к другой имеет место смещение ударения и чередования в основе), а второе - как нерегулярное (встречается всего в трех глаголах - дуть, обуть и разуть), но при этом системное (различие между основами выражено с помощью только). Дети выбирают системное соотношение, не обращая никакого внимания на регулярность того или иного явления. При переходе от открытой основы к закрытой дети прибавляют(«целоваю», «рисовает», «клевают», а при переходе от закрытой основы к открытой его отбрасывают (целуть, рисули, клюли зернышки)...
Подробнее и с примерами см.: h ttp: //[ссылка появится после проверки модератором] (убрать пробелы!)

Ответ от Дмитрий[гуру]
Мама, папа, баба, тятя. Обычно их с родственниками ассоциируют.
Про язык ничего не слышал. Да и какую информацию дети друг другу могут передовать.

Ответ от Владимир[гуру]
такого языка нет. его взрослые детям навязывают. (это я про бяку, лялю и т. д. )
а слова, получающиеся у детей - это лишь от неумения владеть мышцами.
один "нет" скажет как "ня", сестра моя говорила "ильть"
другой машину назовёт "бибика" - соседский малец звал "гльга"

Ответ от Елена Поломарь[гуру]
Существует. причем, дети хоть и разговаривают по-разному, но друг друга всегда понимают, в отличие от взрослых.

Ответ от Micku AL23ws Mallon[гуру]
исцёбы :))

Ответ от Диана[гуру]
существует огромное множество детских тайных языков! их очень-очень много... и у всех есть название: фита, тутни, шоцы, вахара ..почитайте научные труды социолингвистов, например, Виноградова....

Ответ от Наталья Ромодина[гуру]
Наблюдая за освоением детьми родного русского языка, можно заметить, что многие вещи происходят у разных детей примерно одинаково. В русском языке много самых неординарных словообразовательных и словоизменительных моделей, аналогии здесь работают избирательно. А маленькие исследователи часто применяют именно аналогии при образовании нужных слов, при определении "производящей основы" непонятного слова: "Я намакаронился! " "копатка", "мазелин" и тому подобное можно услышать от детей как 1950-х годов, так и 2000-х. Но детским языком я бы это не назвала, так же как и слова, получающиеся из-за плохого владения артикуляционным аппаратом (ёсить - лошадь, зияф - жираф, масина - машина и прочее) . Потому что дети не используют этот язык в качестве средства общения. Дети, слыша взрослую речь, ориентируются на неё и внутренним слухом слышат свои слова правильно.
Есть ещё вот какая вещь - язык близнецов, когда дети, одинаково плохо владеющие родным языком, изобретают свою систему обозначения реалий мира, не связанную с общепринятой. Это можно назвать условно "детским языком", и это тормозит развитие речи у близнецов, общающихся только лишь друг с другом.

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Существует не детский ЯЗЫК, а детская ЛЕКСИКА. Язык в каждом случае тот, на котором говорит ребёнок. А, вот, набор слов, лексика, может быть детским.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Существует ли так называемый детский язык?
Секретный язык на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Секретный язык
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*