Детский мир жуковский адрес
Автор "St@sya" задал вопрос в разделе Литература
художественный мир жуковского и получил лучший ответ
Ответ от ГАЛИНА[гуру]
Василий Андреевич Жуковский - колоссальная фигура в мире литературы XIX века.
Создателем русского романтизма считают Василия Андреевича Жуковского.
Огромный вклад Жуковский внес в сферу переводной литературы.
Жуковский в совершенстве владел романскими языками, латынью, старославянским и именно благодаря ему российский читатель в то время познакомился с бессмертными произведениями Байрона, Гете, Шиллера и других гениев литературы.
Жуковский переводил как сказки Ш. Перо и братьев Гримм, так и “Одиссею” великого Гомера.
Если бы не он, русский читатель не скоро познакомился бы с произведениями зарубежных классиков: "Одиссеей" Гомера, балладами Гете, Шиллера, романами Вальтера Скотта.
Поэта Жуковского и историка Карамзина русская школа перевода всегда будет благодарить за неоценимый вклад в ее создание и формирование!
И из всех русских писателей первой четверти XIX века наибольший вклад в детскую литературу внес Василий Андреевич Жуковский. Всю свою жизнь выдающийся поэт занимался воспитанием и обучением детей, поэтому любил, понимал и знал их.
В 1817г. он был приглашен в царскую семью, где воспитывал наследника престола, будущего царя Александра II, а позднее-его детей.
Но все же главной заслугой Василия Андреевича Жуковского была его поэзия, наполненная загадочностью и мелодичностью. У него было собственное понимание окружающего мира, и, конечно, это отражалось в его стихах. Он внимательно наблюдал за жизнью природы, старался показать читателю ее подлинную красоту.
Художественный мир баллад Жуковского - это подлинно трагический мир. И самая "благополучная " из них - " Светлана" - особым образом...
Литературное наследство Жуковского принято делить на три основные сферы: лирика, баллады, переводы. Он открыл читателю Гёте, Шиллера, Байрона, В Скотта... И не случайно Белинский, оценивая творчество Жуковского, относительно его перевода пишет: “…Жуковский был переводчиком на русский язык не Шиллера или других каких-нибудь поэтов Германии и Англии : нет, Жуковский был переводчиком на русский язык романтизма средних веков, воскрешённого в начале XIX века немецкими и английскими поэтами. Вот значение Жуковского и его заслуга в русской литературе”
Василий Андреевич Жуковский - колоссальная фигура в мире литературы XIX века.
Создателем русского романтизма считают Василия Андреевича Жуковского.
Огромный вклад Жуковский внес в сферу переводной литературы.
Жуковский в совершенстве владел романскими языками, латынью, старославянским и именно благодаря ему российский читатель в то время познакомился с бессмертными произведениями Байрона, Гете, Шиллера и других гениев литературы.
Жуковский переводил как сказки Ш. Перо и братьев Гримм, так и “Одиссею” великого Гомера.
Если бы не он, русский читатель не скоро познакомился бы с произведениями зарубежных классиков: "Одиссеей" Гомера, балладами Гете, Шиллера, романами Вальтера Скотта.
Поэта Жуковского и историка Карамзина русская школа перевода всегда будет благодарить за неоценимый вклад в ее создание и формирование!
И из всех русских писателей первой четверти XIX века наибольший вклад в детскую литературу внес Василий Андреевич Жуковский. Всю свою жизнь выдающийся поэт занимался воспитанием и обучением детей, поэтому любил, понимал и знал их.
В 1817г. он был приглашен в царскую семью, где воспитывал наследника престола, будущего царя Александра II, а позднее-его детей.
Баскетбольная форма. Помогите.
Сеть магазинов “Мир Баскетбола”
----------------------------------------------
Ждем всех
подробнее...
Подскажите пожалуйста, существуют ли в Москве и области школы-интренаты по художественной гимнастике?
http://www.rusgymnastics.ru/ можно тут посмотреть)
http://www.fhgm.ru/
Клубы
подробнее...