did not перевод



Didn t

Автор -HOFMANN- задал вопрос в разделе Лингвистика

Чем отличается "didn\'t" от "did not" ? Как правильно сказать "я не работал"? и получил лучший ответ

Ответ от Броня крепка![гуру]
Да это как говорится "что в лоб, что по лбу". В прошедшем времени будет I did not (didn\'t)work, в настоящем времени будет I do not work.

Ответ от Tttt[новичек]
Оба варианта приемлимы!

Ответ от Влад Кошель[новичек]
Didn't от did not ничем не отличается. Можна сказать английскими словами "Я не работал так": I have not worked

Ответ от Ђанюшка Пружинина[гуру]
Ничем не отличается. Просто "didn't" является сокращенной формой вспомогательного глагола "did not". Скажите "I didn't work".

Ответ от Денис[гуру]
Didn't - это сокращенная форма did not. Носители английского языка очень не любят выговаривать полностью слова, поэтому все сокращают...

Ответ от BSoul BSoul[гуру]
Если хотите сделать особый акцент на отрицание - не используйте сокращённый вариант, пишите/говорите did not. 😉

Ответ от Ксения[гуру]
Я думаю вы здесь хотите сказать что типа "я еще не работал" тогда как вам и сказали выше лучше сказать i haven't worked yet. Паст перфект будет логичней чем паст симпл, а по сути.. . я ооочень редко слышу и вижу did not обычно все-таки didn't

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чем отличается "didn\'t" от "did not" ? Как правильно сказать "я не работал"?
Past simple на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Past simple
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*