die перевод на русский



Die kunst falsch zu reisen

Автор Д задал вопрос в разделе Лингвистика

переведите пожалуйста с немецкого на русский тексты ( без всяких там переводчиков ) и получил лучший ответ

Ответ от Ёанька Лункин[гуру]
Если вы хотите путешествовать, требуйте, чтобы в месте назначения было всё: красивая природа, городской комфорт, исторические достопримечательности, низкие цены, море, горы. Если этого нет, ругайтесь.

Когда вы куда-то едете, ни в коем случае не считайтесь с вашими попутчиками. Вы заплатили, остальные же все едут бесплатно. Подумайте (ведь это ужасно важно! ) о том, будет ли ваше место у окна или нет. Если кто-то курит в купе для некурящих, жалуйтесь в самых резких выражениях; если поблизости нет проводника, временно займите его место и станьте полицией и государством в одном лице. Это скрашивает поездку. Постарайтесь быть во всём нелюбезным — в этом узнаётся настоящий мужчина.

В гостинице закажите лучшую комнату, а затем поезжайте куда-нибудь в другое место. При этом не отменяйте заказ комнаты в той гостинице — нельзя проявлять излишнюю мягкость.

Приехав в гостиницу, пишите своё имя со всеми званиями. Если у вас нет звания, придумайте его. Пишите не «Предприниматель» , а «Генеральный директор» — это очень поднимет вас в глазах людей. Затем идите в вашу комнату и войдите в неё, со всей силы хлопнув дверью. Не давайте горничной чаевые — это портит людей. Почистите запылившиеся ботинки полотенцем, разбейте стакан (но не говорите об этом никому, в отеле полно других стаканов) и идите бродить по незнакомому городу.

В незнакомом городе пусть всё будет так, как у вас дома. Если в городе что-то не так, как у вас, то он вам не подходит. Смотрите только те достопримечательности, которые помечены звёздочкой в путеводителе, и смело пробегайте мимо всего остального.

Когда ваша жена станет валиться с ног от усталости, самое время подняться на смотровую площадку.

С женой разговаривайте только о мелочах повседневного быта. Не забывайте о том, что у вас есть профессия. И не забывайте главное правило каждой стоящей поездки: Злитесь!

Когда вы путешествуете, отправляйте видовые открытки. Открытки вам не нужно заказывать: официант и так видит, что вам они нужны. Подписывайте открытки неразборчиво — по этому можно судить о хорошем настроении. При этом сломайте карандаш и пролейте из ручки чернила. Затем выругайтесь.

Везде требуйте сельской тишины; если её нет, ругайтесь. Проезжайте незнакомые города и деревни не останавливаясь; если у вас не высунут язык от усталости — значит, вы путешествуете не так.

С местными жителями на всякий случай сразу заговаривайте о политике, религии и войне. Не скрывайте своего истинного мнения, говорите прямо! Говорите громко — многие чужие народы туговаты на ухо. Если вам смешно, смейтесь — но так громко, чтобы другие сердились: ведь они по своей глупости не знают, над чем вы смеётесь! Если вы не очень хорошо говорите на иностранных языках, то кричите: так вас поймут гораздо лучше.

Не давайте ничему произвести на вас впечатление.

Действуйте. Ругайтесь. Злитесь. И развлекайтесь.

Курт Тухольский — Искусство неправильно путешествовать

Перевод Максима Шарапова

Ответ от Анастасия[гуру]
Переводится так: лентяй, изучай немецкий самостоятельно!

Ответ от Alexandr Dudin[новичек]
alles bestens

Ответ от Кашбед ахтырнигоа[новичек]
Перевод не совпадает с текстом в yчебнике!!!

Ответ от Галина Лебедева[новичек]
Искусство неправильно путешествовать
Если ты хочешь путешествовать, требую от области все: sch?красивая природа, комфорт Gro?город,
художественные исторические Стареет? mer, дешевые цены, море, горы. Это не так, то не бранись.
Если ты reisest, возьми ради Бога не R?cksicht на твои попутчики. Ты заплатил —
?изменить едем все зря. Помните, там? это исключительно важно, есть ли у тебя место у окна или
нет; так как? в лобби-купе один курит, r?ge немедленно и в sch?rfsten печать? пегий — это
Кондукторов нет, затем представляет его когда-то побыть и полиция и государство не в одном. Это впустую? nt путешествие. Будь
?вообще unliebensw?rdig — вот это признание человека.
В отеле заказываешь лучше номера и f?hrst то в другом месте. Для заказа начиная с номера;
ты не n?tig — только не станут мягкими.
Ты приехал в отель, так написать свое имя со всеми титулами ...ты титуле,
тебе изобретут. Записи нерестится: „купец“, пишут: „генеральный директор“. Это очень поднимает. Иди далее
свирепом T?rensch лежали в твою комнату, дай Stubenm?девушка не чаевые, это развращает народ;
очисти свои пыльные сапоги с полотенцем, бросьте надвое стакан (но не говори, отельер имеет
так много Gl?ser) и затем отправляйтесь на прогулку по чужой город.
В чужом городе му? t вы хотите сначала все так же, как у тебя дома — есть
город не годен то это ничего. В? остальных видишь только достопримечательности? достопримечательностей, которые в
Путеводителе звезду ствол — слеп ко всему? изменить? Бер.
Если твоя жена перед М? дерзновение umf?llt, настал правильный момент, на смотровую башню, чтобы
расти.
Поговори со своей женой только от мелких Забот; vergi? ?вообще никогда? ты профессию
тебя. И vergi? главное правило никогда не каждый здоровый поездки: ?rgere тебя!
Если ты reisest, пишу открытки. Вид карты вам не нужно заказывать: официант
уже выглядит, как? ты какие хочешь есть. Записи неразборчивы — l??т на хорошее настроение в конце концов? en. Brich при этом
карандаш и gie? Чернила из ручки. То бранюсь.
Проси? везде l?Сельская тишина, нет, не бранись. За счет чужих переживаний St?dte и D?сел — если
тебе не heraush язык? ngt, тебе надоест, ты неправильно распоряжается.
Поговорите с местными Жителями на всех F?все равно от политики, религии и войны. Думаю с твоей
Мнение не за горой, все расскажу бесплатно! Скажи громко — многие незнакомцы V?народов уже не будет
schwerh?rig. Если у тебя есть? sierst, то смейся, но так громко, да? себе? изменить? раздражают: они уверены в своих
Глупости не Приста? ты смеешься над. Ты говоришь иностранные языки не очень хорошо, то кричи: тебя не понимают
тогда лучше.
Ла? тебе не импонируют.
Если бы. Бранись. ?rgere тебя. И делай работу.
(K. TucholskyСообщить об ошибкеВаши исправления помогают повысить качество машинного переводаСообщить об ошибке

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите пожалуйста с немецкого на русский тексты ( без всяких там переводчиков )
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*