disclaimer перевод на русский



Автор Мэри Роз задал вопрос в разделе Лингвистика

Переведите, пожалуйста, с английского на русский. и получил лучший ответ

Ответ от Мария Никонова[эксперт]

Отказ от прав В соответствии с Разделом 107 Закона об Авторском праве 1976 года, пособие для "справедливого использования" для таких целей, как критика, комментарии, Новости, обучение, стипендии и научные исследования. Добросовестное использование-использование разрешено законом об авторском праве, закон, который в противном случае могут быть нарушения. Некоммерческих, образовательных или персонального использования, советы баланса в пользу добросовестного использования.

Ответ от GeneralAmerica[гуру]
google translator V POMOCH

Ответ от Nokiandr[гуру]
Вот перевод: حقوق الطبع والنشر تنصل بموجب المادة 107 من قانون حقوق الطبع والنشر عام 1976، بدل اعتماد "الاستخدام العادل" لأغراض مثل النقد للتعليق، وإعداد التقارير الإخبارية، والتدريس والمنح الدراسية والبحوث. الاستخدام العادل هو الاستخدام المسموح به من قبل النظام الأساسي حقوق التأليف والنشر التي قد تكون على خلاف ذلك التعدي. نصائح استخدام غير هادفة للربح، والتعليمية أو الشخصية على التوازن لصالح الاستخدام العادل.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите, пожалуйста, с английского на русский.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*