Dismiss перевод на русский
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика
В чем разница между глаголами to dismiss и to expel? и получил лучший ответ
Ответ от Expat[гуру]
может remove? хе-хе
на мой взгяд, expell и suspend вы правильно трактуете, dismiss - немного из другой оперы, мне кажется
ага, remove используется именно в этом значениии вот здесь
(хотя в других контекстах часто оно перекликается с "expell" или "suspended" если это про ученика, и "dismiss" если про учителя)
Expat
Гений
(64028)
я думаю, что не обязательно силовой, просто нейтрально-официально так звучит, типа "удален из класса", а "выгнать" это уже стилистически окрашенное слово (надо в Симпсонах посмотреть, может там где используется :))
еще видел ссылку 16-year-old girl was removed from class for wearing hijab (только у меня комп из рабочей сети отказался открывать это окно) набери в Гугле - увидишь
put out of doors, turn out of.the lesson.. send out . chuck out Это все значит "выгнать/ выставить за дверь"
выгнать из класса - kick off
Не надо привязываться к русской конструкции. Do you remember how he smiled when the teacher made him leave the room? i love it when i get kicked out the classroom ... kick someone out (informal) Most of us were given one-week sus