Dolce farniente
Автор юлия ивашук задал вопрос в разделе Лингвистика
как будет по-итальянски фраза "сладость-ничего не делать"? и получил лучший ответ
Ответ от Alexander Sanich[гуру]
dolce, non fare nulla
Ответ от :::*-:*-:*-:Леночка:-*:-*:-*:::[новичек]
дольче, нон фаре нулла
дольче, нон фаре нулла
Ответ от Јла Саша по шоссе...[гуру]
dolce far niente - Сладкое безделье (итал. ) БРЮСОВ И после долгих, сложных, трудных Лет, — блеск полуденных долин, Свод сосен, сизо-изумрудных, В чернь кипарисов, в желчь маслин; И дали моря, зыбь цветная, Всех синих
dolce far niente - Сладкое безделье (итал. ) БРЮСОВ И после долгих, сложных, трудных Лет, — блеск полуденных долин, Свод сосен, сизо-изумрудных, В чернь кипарисов, в желчь маслин; И дали моря, зыбь цветная, Всех синих
Ответ от Ёветла[гуру]
Dolce far niente - "сладкое ничегонеделание", это идиома.
Dolce far niente - "сладкое ничегонеделание", это идиома.
Ответ от BeWiSt[активный]
La dolcezza della vita -- non fare nulla
La dolcezza della vita -- non fare nulla
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как будет по-итальянски фраза "сладость-ничего не делать"?